中韓同形異義詞對比分析與教學(xué)
發(fā)布時間:2024-07-04 23:49
本文旨在通過對中韓同形異義詞的對比分析,提出針對中韓同形異議詞的有效教學(xué)方案,以便解決中韓兩國人民交流中可能存在的相關(guān)問題。韓國漢字詞中有相當(dāng)數(shù)量的中韓兩國共同使用的中韓同形漢字詞,這雖然會給韓國學(xué)習(xí)者帶來一定好處,但是因為大部分韓國漢字詞與漢語詞匯并不是一一對應(yīng)的,因而也會對韓國的漢語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生負(fù)面的影響。這種負(fù)面影響尤其體現(xiàn)在漢語和韓語中形式一致,但意義不同的同形異義詞上,這種同形異義詞較容易引發(fā)偏誤,因此在教學(xué)和學(xué)習(xí)上需引起注意。關(guān)于同形異義詞,國內(nèi)外已有相關(guān)研究并取得了不少成果,但研究內(nèi)容局限于對比分析與偏誤分析,而利用其分析結(jié)果以及難度等級模式進而提出具體教學(xué)方案的較少。本文將在對中韓同形異義詞進行對比分析的基礎(chǔ)上,提出中韓同形異義詞的具體教學(xué)方案,以便中文學(xué)習(xí)者能更有效更準(zhǔn)確地掌握漢語詞匯。本文的主要內(nèi)容如下:緒論部分闡明研究動機與目的,對前人研究進行回顧并介紹研究對象和方案。第一章介紹本文的理論基礎(chǔ),首先梳理對比分析的概念及特點,并說明相關(guān)的遷移現(xiàn)象以及語言學(xué)習(xí)的難度等級模式,接下來說明對比分析與漢語教育的關(guān)系。第二章首先對照新HSK詞匯中雙音節(jié)及以上的詞匯與《韓語水平等...
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【部分圖文】:
本文編號:4000713
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【部分圖文】:
圖3>韓語中意義的擴展況
同形異義詞中有482個同形部分異義詞,這在所有同形異語中,中韓同形部分異義詞有其復(fù)雜性,二者不僅意義不點共存,給韓國漢語學(xué)習(xí)者帶來很大的困擾與混淆。明,與母語類似但不完全一致的同形部分異義詞的習(xí)得,因此中韓同形部分異義詞值得引起教師和學(xué)習(xí)者的重中意義的擴展??的擴展指的是,除中韓....
本文編號:4000713
本文鏈接:http://www.lk138.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/4000713.html
上一篇:傳播學(xué)視域下的對外漢語教育研究
下一篇:沒有了
下一篇:沒有了
最近更新
教材專著