中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

從“語言能量”觀視角解讀網(wǎng)絡(luò)新詞的生成機(jī)制及其翻譯

發(fā)布時(shí)間:2020-11-10 12:56
   龐德的"語言能量"觀認(rèn)為語言是具有"能量"的,詞語之間能"傳電",詞語間新的結(jié)合會(huì)產(chǎn)生新的意義。網(wǎng)絡(luò)新詞是詞語在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的一種語義變體,其產(chǎn)生是其自身"能量"不斷發(fā)展運(yùn)動(dòng)的結(jié)果。從龐德"語言能量"觀的視角解讀網(wǎng)絡(luò)新詞生成機(jī)制中能量的變化及其翻譯方法,有助于了解當(dāng)代人的思維方式以及人們認(rèn)知世界的一般規(guī)律。在龐德語言能量觀的指導(dǎo)下,譯者應(yīng)發(fā)揮其在翻譯過程中的主體性作用,準(zhǔn)確譯出表現(xiàn)于語言形式之外的網(wǎng)絡(luò)新詞內(nèi)涵。
【文章目錄】:
1 引言
2 對(duì)龐德語言能量觀的解讀
3 語言能量在網(wǎng)絡(luò)新詞中的體現(xiàn)
    3.1 舊詞生新義
    3.2 詞語創(chuàng)造
        3.2.1 復(fù)合式
        3.2.2 附加派生式
        3.2.3 仿擬詞語
4. 龐德的語言能量觀與譯者的主體性作用
    4.1 準(zhǔn)確理解詞語內(nèi)涵,深入挖掘詞語所含“能量”
    4.2 把握翻譯尺度,靈活創(chuàng)新
    4.3 不拘泥于形式,彰顯語言“能量”
5. 結(jié)語

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 周建新;;龐德翻譯觀探析[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年04期

2 盧有霞;;略論“給力”的英譯及影響[J];海外英語;2011年07期

3 袁瑞姣;;英漢網(wǎng)絡(luò)詞匯特征之對(duì)比分析[J];科技信息;2008年31期

4 劉欽明;“網(wǎng)絡(luò)語匯”的組合理據(jù)分析[J];語言教學(xué)與研究;2002年06期

5 王維東;;網(wǎng)絡(luò)熱詞漢譯英之探[J];中國(guó)翻譯;2011年01期

6 ;最新時(shí)政及網(wǎng)絡(luò)用語英譯節(jié)選[J];中國(guó)翻譯;2011年01期


【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 鄭鴻芹;;翻譯原則、策略、方法與技巧的概念范疇及其關(guān)聯(lián)性[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年03期

2 朱義華;;論民俗表演藝術(shù)樣式的譯介及其意義[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年05期

3 徐建龍;翻譯中的意義選擇[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2004年01期

4 鄭玲;從目的論看漢英翻譯中的文化傳輸——兼評(píng)《京華煙云》中的翻譯策略[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期

5 鳳群;認(rèn)知語用學(xué)中的翻譯觀[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期

6 徐婧;;從關(guān)聯(lián)理論看翻譯[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

7 張宜民;;語用視角下的征婚廣告[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

8 陳習(xí)芝;從意識(shí)形態(tài)的角度解讀龐德的詩歌翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期

9 涂傳娥;;淺談解構(gòu)主義翻譯觀[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期

10 周桂英;;論“歸化”、“異化”與習(xí)語翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

2 黃德先;文化途徑翻譯研究:爭(zhēng)議與回應(yīng)[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

3 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

4 陸秀英;中國(guó)當(dāng)代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

5 高玉蘭;解構(gòu)主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

6 高乾;本雅明寓言式翻譯思想[D];南開大學(xué);2010年

7 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年

8 楊玲;林譯小說及其影響研究[D];福建師范大學(xué);2010年

9 肖曼瓊;翻譯家卞之琳研究[D];湖南師范大學(xué);2010年

10 王雪松;中國(guó)現(xiàn)代詩歌節(jié)奏原理與形態(tài)研究[D];華中師范大學(xué);2011年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 韓芳;從翻譯標(biāo)準(zhǔn)的變化看譯者主體性的變化[D];河北大學(xué);2009年

2 崔建明;從詞匯與句法角度看法律英語翻譯[D];河北大學(xué);2009年

3 張琳琳;語義翻譯和交際翻譯在政治語篇中英翻譯中的應(yīng)用[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

4 王平;論重譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

5 朱姍姍;形神兼?zhèn)鋄D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

6 楊睿;會(huì)展口譯評(píng)估[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

7 宋宛蓉;關(guān)聯(lián)理論框架下《紅樓夢(mèng)》隱喻翻譯的效度[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

8 李娟;楊必譯《名利場(chǎng)》中“good”一詞的具體化譯法批評(píng)[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

9 張琦;從順應(yīng)論淺析專有名詞的翻譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年

10 李敏;文化全球化背景下的異化策略[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年


【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 吳禮權(quán);漢語外來詞音譯的特點(diǎn)及其文化心態(tài)探究[J];復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年03期

2 岳峰;略論音譯與中國(guó)傳統(tǒng)文化[J];福州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2000年01期

3 李潤(rùn)生;網(wǎng)絡(luò)詞匯的造詞法探析[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2003年02期

4 蔣洪新;龐德的翻譯理論研究[J];外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào));2001年04期

5 王未;網(wǎng)絡(luò)語言的新修辭現(xiàn)象[J];修辭學(xué)習(xí);2000年Z1期

6 孟華;譯名和譯名方式的文化透視[J];語文建設(shè);1992年01期

7 泮幼萍;許曦明;;英漢網(wǎng)絡(luò)詞匯構(gòu)建方式的比較研究[J];現(xiàn)代語文;2006年05期

8 曲彥斌!110031;計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)言語交流中的身勢(shì)情態(tài)語符號(hào)探析[J];語言教學(xué)與研究;2000年04期

9 朱永鍇,林倫倫;二十年來現(xiàn)代漢語新詞語的特點(diǎn)及其產(chǎn)生渠道[J];語言文字應(yīng)用;1999年02期

10 施佳勝;;從“第二十屆韓素音青年翻譯競(jìng)賽”漢譯英參考譯文看翻譯中的“偽友”現(xiàn)象[J];中國(guó)翻譯;2009年04期


【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 邢昌義;;“哥”研究[J];當(dāng)代小說(下);2010年09期

2 趙蘇怡;;淺議現(xiàn)代漢語書面語規(guī)范化問題——以中式英語網(wǎng)絡(luò)新詞為例[J];文學(xué)界(理論版);2011年02期

3 郭愛蓮;;網(wǎng)絡(luò)語言文化論略[J];河南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期

4 李薇薇;;網(wǎng)絡(luò)新詞“帝”語義轉(zhuǎn)化的隱喻認(rèn)知考察[J];韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

5 闞安捷;;網(wǎng)絡(luò)新詞的概念整合網(wǎng)絡(luò)解析[J];淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年05期

6 辛靜;;網(wǎng)絡(luò)新詞探析[J];新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期

7 劉茹斐;;中英網(wǎng)絡(luò)新詞的隱喻研究[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年01期

8 黃愛華;;對(duì)外漢語教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)新詞的處理研究[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期

9 杜曾慧;;網(wǎng)絡(luò)新詞——一種新的文化生態(tài)[J];今日南國(guó)(理論創(chuàng)新版);2009年09期

10 王曉娟;;網(wǎng)絡(luò)新詞的隱喻認(rèn)知[J];海外英語;2010年01期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 王海英;網(wǎng)絡(luò)新詞的研究[D];湖北師范學(xué)院;2013年

2 胡曉彥;從“干巴巴”到“瓜裂裂”[D];華中師范大學(xué);2012年



本文編號(hào):2877952

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanxuelw/2877952.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶db555***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com