天津兒童關系結構習得情況研究
[Abstract]:Based on the conclusion of HisaoGibson (2003) in "the processing of Chinese relative clauses", that is, the subject relation structure is more difficult to acquire than the object relation structure, this paper adopts the method of drawing induced answer. Two hundred and two children aged 3 to 7 were analyzed for their understanding of the relationship structure, and they were divided into four groups according to their natural age, answering six different test questions, observing the statistics, and looking at the results of the statistics. We can find that in Chinese relation structure, whether it is simple relation structure or complex nested relation structure, object relation structure has higher accuracy than subject relation structure, that is, in Chinese, the object relation structure is more accurate than the subject relation structure, that is to say, in Chinese, the object relation structure is more accurate than the subject relation structure. The object relation structure is easier to grasp than the subject relation structure, which coincides with the conclusion of Hisao and Gibson in the processing of Chinese relation structure.
【學位授予單位】:天津師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H193.1
【共引文獻】
相關期刊論文 前10條
1 金文華;;漢語關系從句習得中的干擾及普遍因素(英文)[J];國際漢語教育;2013年01期
2 金文華;;生命性與從句類型:在語言習得的接口[J];國際漢語教育;2013年02期
3 戴運財;胡慧玲;章曉雯;;從學習者英語關系從句的習得看關系從句習得的理論假設[J];解放軍外國語學院學報;2008年05期
4 隋亞男;;基于圖形—背景理論的英語強調(diào)句的認知解讀[J];黑龍江教育學院學報;2014年02期
5 彭卓;;漢譯視角下英語介詞結構的掛靠研究[J];江蘇外語教學研究;2014年01期
6 馬志剛;;漢語關系從句中心語方向參數(shù)的二語習得實證研究——中心語參數(shù)僵化的中介語相同語類并置假設[J];世界漢語教學;2012年02期
7 王軍;;英語附著偏好影響性因素分析——以“N1 of N2+RC”結構為例[J];山東外語教學;2013年05期
8 戴運財;朱慶;葉志雄;;二語習得中英漢關系從句習得的對比研究[J];西安外國語大學學報;2010年03期
9 牛萌萌;吳一安;;關系從句掛靠偏向研究[J];現(xiàn)代外語;2007年03期
10 武曉燕;陳玲敏;;句法歧義研究述評[J];中國外語;2007年03期
相關博士學位論文 前8條
1 戴運財;二語習得中的個體差異[D];上海外國語大學;2010年
2 孫曉霞;主語關系從句加工優(yōu)先共性的研究:漢語神經(jīng)電生理學的證據(jù)[D];東北師范大學;2011年
3 王琳;漢英語碼轉換的句法變異及認知加工研究[D];浙江大學;2013年
4 李菲菲;漢語聲調(diào)對稱規(guī)則的內(nèi)隱學習及神經(jīng)網(wǎng)絡模擬研究[D];華東師范大學;2013年
5 胡旭輝;漢語存現(xiàn)句的句法—語用界面研究[D];南京大學;2010年
6 賈光茂;中國英語學習者島嶼限制知識研究[D];南京大學;2011年
7 曹依民;名詞短語競爭與關系從句生成一項基于英漢平行數(shù)據(jù)庫的研究[D];上海外國語大學;2014年
8 張秋杭;關系從句的語篇功能研究[D];上海外國語大學;2014年
相關碩士學位論文 前10條
1 殷剛魁;基于競爭模式的中國中學生英語關系從句理解研究[D];西北師范大學;2005年
2 鐘偉芳;句子理解過程中的意義及真實性建構的時程研究[D];華南師范大學;2007年
3 趙燕;中國大學生對英語定語叢句的二語習得研究[D];陜西師范大學;2007年
4 王哲;漢語兒童定語從句習得的調(diào)查和研究[D];湖南大學;2009年
5 徐含笑;漢語歧義結構句子的句法理解策略[D];西北師范大學;2008年
6 孫金金;論可及性、先行詞生命性對主、賓語關系從句加工的影響[D];西南大學;2013年
7 湯衛(wèi)琴;中國英語學習者關系從句習得研究中的測量工具問題[D];江南大學;2013年
8 周曦;句法提示詞對句子理解的影響[D];南京師范大學;2013年
9 劉雯;閱讀中因果關系的預測性效應:來自眼動的證據(jù)[D];遼寧師范大學;2013年
10 吳淼;漢英雙語者WH-位移句子加工過程中心理機制的ERP研究[D];大連理工大學;2013年
,本文編號:2204285
本文鏈接:http://lk138.cn/wenyilunwen/yuyanxuelw/2204285.html