中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

中美企業(yè)年報(bào)中致股東的信體裁對(duì)比分析

發(fā)布時(shí)間:2024-05-17 01:15
  企業(yè)年報(bào)是上市公司每年向股民和股東發(fā)布的有關(guān)公司財(cái)務(wù)和經(jīng)營狀況的年度報(bào)告,是公司對(duì)外溝通的重要手段。致股東的信位于企業(yè)年報(bào)的開篇位置,不僅對(duì)公司上一財(cái)年的經(jīng)營狀況進(jìn)行總結(jié),還對(duì)公司未來發(fā)展方向做出預(yù)測(cè),是企業(yè)年報(bào)的重要組成部分,因而一直受到商務(wù)話語研究領(lǐng)域?qū)W者的關(guān)注。這些研究對(duì)于企業(yè)年報(bào)的解讀提供了許多不同的思路和見解,但也還存在著許多可以進(jìn)一步研究的方向。其中一個(gè)方向就是對(duì)中英文的企業(yè)年報(bào)進(jìn)行系統(tǒng)的語言學(xué)對(duì)比研究。為了更好地理解中美企業(yè)的中英文企業(yè)年報(bào)的體裁和語言特點(diǎn),本文基于Bhatia的體裁分析理論和Halliday的系統(tǒng)功能語法的理論框架,使用語料庫的研究手段,從宏觀上的體裁結(jié)構(gòu)和微觀上的詞匯語法兩個(gè)層面對(duì)中美企業(yè)年報(bào)中致股東的信進(jìn)行了定性和定量的對(duì)比分析。首先,本文基于Bhatia的體裁分析理論,分別總結(jié)出中美企業(yè)年報(bào)致股東的信的體裁結(jié)構(gòu),并進(jìn)行對(duì)比分析。接下來,筆者從系統(tǒng)功能語法中的及物性系統(tǒng)和人稱詞系統(tǒng)兩個(gè)方面探討中美企業(yè)年報(bào)中的致股東的信的語言特征,并對(duì)其進(jìn)行對(duì)比分析得出異同點(diǎn)。筆者分別建立了兩個(gè)各10篇的中英文致股東的信語料庫,利用人工標(biāo)記和Microsoft Wor...

【文章頁數(shù)】:103 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Research Background
    1.2 Rationale
    1.3 Significance of the Present Study
    1.4 Research Questions
    1.5 Organization of the Thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
    2.1 Studies on Genre and Genre Analysis
        2.1.1 Concept of Genre
        2.1.2 Three Approaches to Genre Analysis
        2.1.3 Studies of Move Theory
        2.1.4 Recent Studies of Genre Analysis in China
    2.2 Studies on Halliday’s Systemic Functional Grammar
        2.2.1 Studies on Ideational Meta-function and Transitivity System
        2.2.2 Studies on Interpersonal Meta-function and Person System
    2.3 Studies on Business Promotional Genre and Corporate Annual Reports
    2.4 Summary
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK
    3.1 Bhatia’s Seven-move Structure
    3.2 Transitivity System
    3.3 Person System
    3.4 Analytical Framework of the Present Research
    3.5 Research Procedures
        3.5.1 Data Collection
        3.5.2 Data Analysis and Analytical Procedures
    3.6 Summary
CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION
    4.1 Move Structure Analysis of Letter to Shareholders
        4.1.1 Communicative Purposes of Letter to Shareholders
        4.1.2 Move Structure Analysis of Chinese Letter to Shareholders
        4.1.3 Move Structure Analysis of English Letter to Shareholders
        4.1.4 Contrastive Analysis of Chinese and English Letter to Shareholders
    4.2 Transitivity Analysis of Letter to Shareholders
        4.2.1 Transitivity Processes in Chinese and English LTS
        4.2.2 Material Process in Chinese and English Letter to Shareholders
        4.2.3 Relational Process in Chinese and English Letters to Shareholders
        4.2.4 Mental Process in Chinese and English Letters to Shareholders
        4.2.5 Other Processes in Letter to Shareholders
    4.3 Person System Analysis of Letter to Shareholders
        4.3.1 Person System in Chinese and English LTS
        4.3.2 Analysis of First Person Pronouns
        4.3.3 Analysis of Second Person Pronouns
        4.3.4 Analysis of Third Person Pronouns
        4.3.5 Analysis of Proper Name
        4.3.6 Analysis of Other Expressions
    4.4 Summary
CHAPTER FIVE CONCLUSION
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications of the Present Study
    5.3 Limitations of the Present Study
REFERENCES
APPENDICES
    Appendix A
    Appendix B
在校期間發(fā)表論文清單



本文編號(hào):3975172

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3975172.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶819db***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com