廣西當代文學對外譯介初探
發(fā)布時間:2020-12-10 17:52
廣西當代作家群是中國當代文學中不可忽視的一支大軍。在我國七十余載的當代文學海外傳播中,廣西作家實現(xiàn)了從零到一、從一到多的崛起,呈現(xiàn)出欣欣向榮的發(fā)展面貌。但民族文化本身的多樣性和復雜性使得對外譯介活動在迎來發(fā)展契機的同時,也存在著諸多不足。本文基于數(shù)據(jù)統(tǒng)計等方法,展示廣西"三劍客"、林白等作家的作品對外譯介情況,并從中探究廣西當代文學海外傳播的契機與發(fā)展。
【文章來源】:南方論刊. 2020年10期 第87-89+102頁
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
引言
一、 廣西當代作家作品對外譯介成果
(一)廣西“三劍客”對外譯介情況
(二)林白作品的對外譯介情況
(三)其他譯介情況
二、廣西當代作家對外譯介的契機
(一)漢學家的關(guān)注
(二)借力“一帶一路”
(三)文學作品影視化發(fā)展
三、廣西當代文學對外譯介的不足
結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]廣西文學百年回眸[J]. 黃偉林. 南方文壇. 2019(06)
[2]“一帶一路”視域下廣西小說的影視改編研究——以廣西文壇“三劍客”為中心[J]. 曾攀,廖雪霞. 獨秀論叢. 2019(01)
[3]當代少數(shù)民族文學對外譯介:成效與不足[J]. 魏清光,曾路. 西南民族大學學報(人文社科版). 2017(03)
本文編號:2909121
【文章來源】:南方論刊. 2020年10期 第87-89+102頁
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
引言
一、 廣西當代作家作品對外譯介成果
(一)廣西“三劍客”對外譯介情況
(二)林白作品的對外譯介情況
(三)其他譯介情況
二、廣西當代作家對外譯介的契機
(一)漢學家的關(guān)注
(二)借力“一帶一路”
(三)文學作品影視化發(fā)展
三、廣西當代文學對外譯介的不足
結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]廣西文學百年回眸[J]. 黃偉林. 南方文壇. 2019(06)
[2]“一帶一路”視域下廣西小說的影視改編研究——以廣西文壇“三劍客”為中心[J]. 曾攀,廖雪霞. 獨秀論叢. 2019(01)
[3]當代少數(shù)民族文學對外譯介:成效與不足[J]. 魏清光,曾路. 西南民族大學學報(人文社科版). 2017(03)
本文編號:2909121
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2909121.html
教材專著