近十年國內(nèi)口譯研究:基于CNKI核心期刊的分析(2001.7-2011.6)
發(fā)布時(shí)間:2018-03-25 11:14
本文選題:國內(nèi)口譯研究 切入點(diǎn):研究特點(diǎn) 出處:《西安外國語大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:本研究是針對(duì)口譯研究本身所進(jìn)行的一項(xiàng)元研究。本文致力于對(duì)近十年國內(nèi)口譯研究的特點(diǎn)以及不足之處進(jìn)行系統(tǒng)考察,論文以近十年來(2001.7-2011.6)口譯研究領(lǐng)域的222篇CNKI核心期刊為研究對(duì)象,運(yùn)用了定性以及定量相結(jié)合的方法對(duì)我國口譯研究的四大特點(diǎn)以及一項(xiàng)不足之處進(jìn)行描述和分析。 本文主要分為五部分。第一部分是介紹研究背景、研究目的、研究范圍、研究方法及本文的結(jié)構(gòu)安排。第二部分是文獻(xiàn)綜述,通過對(duì)之前學(xué)者所做的口譯研究的回顧,本文歸納總結(jié)了國內(nèi)口譯研究的三大主題、主要的研究方法、研究特點(diǎn)以及發(fā)展趨勢、研究的不足之處以及對(duì)未來國內(nèi)口譯研究所提出的建議。第三部分作者針對(duì)我國口譯研究的四大特點(diǎn)以定量和定性相結(jié)合的方法逐個(gè)對(duì)其進(jìn)行了論證以及分析。第四部分作者對(duì)我國口譯研究的一項(xiàng)不足之處---研究方法進(jìn)行了描述與分析,同時(shí)也為未來的研究提出一些建議。最后一部分介紹了本文的主要研究成果以及不足之處。 基于對(duì)222篇CNKI口譯核心期刊的考察和分析,本文對(duì)國內(nèi)口譯研究的特點(diǎn)以及不足之處進(jìn)行了探索,,以期使其朝著更為科學(xué)規(guī)范的方向前進(jìn),同時(shí)期望可以為未來的口譯研究提供有益的借鑒。
[Abstract]:The present study is a meta-study of interpreting research itself. This thesis is devoted to a systematic study of the characteristics and shortcomings of interpreting studies in China in the past decade. Based on 222 CNKI core journals in the field of interpreting research in recent ten years, this paper uses qualitative and quantitative methods to describe and analyze the four characteristics and a deficiency of interpreting research in China. This paper is divided into five parts. The first part introduces the background, purpose, scope, research methods and structure of this paper. The second part is a literature review, through the review of previous scholars' interpretation research. This paper summarizes the three major themes, the main research methods, the research characteristics and the development trend of the domestic interpretation research. In the third part, the author demonstrates and analyzes the four characteristics of interpreting research in China by combining quantitative and qualitative methods. In the fourth part, the author describes and analyzes a deficiency of interpreting research in China, that is, the research method. At the same time, some suggestions are put forward for the future research. The last part introduces the main research results and shortcomings of this paper. Based on the investigation and analysis of 222core CNKI interpreting journals, this paper explores the characteristics and shortcomings of domestic interpreting studies in order to make them move towards a more scientific and normative direction. At the same time, it is expected to provide useful reference for future interpreting research.
【學(xué)位授予單位】:西安外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉紹龍;王柳琪;;對(duì)近十年中國口譯研究現(xiàn)狀的調(diào)查與分析[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2007年01期
2 丁闖;;導(dǎo)游口譯策略芻議[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2007年24期
3 劉件福;從圖式理論看背景知識(shí)在口譯中的作用[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年06期
4 高彬;柴明槑;;釋意理論的歷史性解讀[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
5 呂世生;科技口譯策略選擇與操作問題[J];中國科技翻譯;2004年02期
6 沈福卿;;特殊用途口譯:理論與實(shí)踐——論品酒會(huì)現(xiàn)場口譯策略[J];中國科技翻譯;2007年01期
7 帥林;;跨學(xué)科口譯理論研究在中國[J];中國科技翻譯;2007年03期
8 張吉良;;巴黎釋意學(xué)派口譯理論成就談[J];中國科技翻譯;2009年04期
9 張吉良;;國際口譯界有關(guān)巴黎釋意學(xué)派口譯理論的爭議及其意義[J];外語研究;2010年01期
10 翁勛章;;論商務(wù)口譯技巧[J];商場現(xiàn)代化;2007年28期
本文編號(hào):1662870
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/1662870.html
最近更新
教材專著