《紅樓夢》前八十回和后四十回的言語差異
本文關(guān)鍵詞: 言語差異 用法 頻率 《紅樓夢》 出處:《華中師范大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:本文分別從詞義用法、復(fù)句、詩詞三個方面切入,使用數(shù)據(jù)統(tǒng)計等方法,對《紅樓夢》①前八十回和后四十回的語言現(xiàn)象進(jìn)行了深入的比較,發(fā)現(xiàn)《紅樓夢》前后在以上三個方面都存在著很大的差異性。具體表現(xiàn)是“這么、那么”“各各、個個、每每”“困、乏、倦”“怎么處、怎么辦”等詞語意義、用法、使用頻率、語用價值方面;特殊復(fù)句結(jié)構(gòu)“因Y因G”和“連字句”的特點、用法;詩詞格律的體裁、韻例、用韻等方面。本文在深入分析和考察的基礎(chǔ)上推斷出:作者言語風(fēng)格、地域差異是導(dǎo)致這部著作前后言語差異的主要原因。本文主要分以下幾個部分: 第一部分,緒論。介紹本論文的選題價值、研究對象、研究現(xiàn)狀以及寫作思路和運用的方法。 第二部分,詞義用法方面的差異。窮盡地梳理幾組詞語在《紅樓夢》前后的用例,在詞義用法等方面詳細(xì)地比較前后存在的差異性,為方便研究,每組詞語根據(jù)具體特征的不同,都從語法功能或者是語用價值等方面加以分類,從而更加深刻地揭示出這些詞語所體現(xiàn)出的前后言語差異。 第三部分,復(fù)句方面的差異。窮盡地梳理兩類復(fù)句在《紅樓夢》前后的用例,為方便研究,也是將其按照前后比較的需要進(jìn)行細(xì)致的分類,從而揭示出復(fù)句所體現(xiàn)的前后言語的差異性。 第四部分,詩詞方面的差異。打開新的視角,從詩詞方面入手,通過詩詞的體裁、韻例、押韻特征幾個方面的考察,論述《紅樓夢》前后在詩詞韻律上所體現(xiàn)出的差異性。 第五部分,結(jié)論。結(jié)合上述內(nèi)容,總結(jié)言語差異的特征,對出現(xiàn)差異性的原因作出初步推斷。通過對詞匯、句法、音韻等語言材料的分析比較,得出《紅樓夢》前八十回與后四十回的言語存在差異,進(jìn)而推出前后的作者可能不是一人。在比較前后言語差異性的同時,就《紅樓夢》時期或者說是近代漢語時期其它的典型語言現(xiàn)象考論其有關(guān)特點。
[Abstract]:This paper makes a deep comparison of the language phenomena in the first 80 chapters of "Dream of Red Mansions" and the 40 chapters of "Dream of Red Mansions" in terms of meaning usage, complex sentence and poetry, and using the methods of data and statistics. It is found that there are great differences in the above three aspects before and after "A Dream of Red Mansions". The concrete expression is "so, then" and "each of them, every time", "sleepy, tired, tired", "how to do, how to do" and other words, meaning, usage, frequency of use, etc. On the aspect of pragmatic value, the characteristics and usage of the special complex sentence structure "because of Y" and "Lianzi sentence", the genre, rhyme example, rhyme and so on. The author's speech style is inferred on the basis of in-depth analysis and investigation. Geographical differences are the main reasons for the differences in speech before and after this work. This paper mainly consists of the following parts:. The first part, introduction, introduces the value of this paper, the research object, the present situation, the writing thought and the method of application. The second part, the differences in the use of word meaning. The use cases of several groups of words before and after "A Dream of Red Mansions" are combed out, and the differences before and after the use of word meanings are compared in detail in order to facilitate the study. Each group of words is classified in terms of grammatical function or pragmatic value according to their specific characteristics so as to reveal more profoundly the linguistic differences between these words and phrases. The third part, the differences in complex sentences. The use cases of the two types of complex sentences before and after "A Dream of Red Mansions" are combed out. For the convenience of study, they are also classified in detail according to the needs of comparison before and after. Thus, it reveals the difference of the speech before and after the complex sentence. Part 4th, the differences in poetry and poetry. From the perspective of poetry, through the study of poetry genre, rhyme examples, rhyme characteristics, this paper discusses the differences in the rhythm of poetry before and after "A Dream of Red Mansions". Part 5th, conclusion. Combined with the above contents, summarizes the characteristics of speech differences, and makes a preliminary inference of the causes of differences. Through the analysis and comparison of language materials, such as vocabulary, syntax, phonology, etc. It is concluded that there are differences in speech between the first 80 chapters and the last 40 chapters of A Dream of Red Mansions, and that the author before and after the introduction may not be one person. In the period of "Dream of Red Mansions" or other typical linguistic phenomena in modern Chinese period, the relevant characteristics are discussed.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:I207.411;H109.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李思明;從《水滸全傳》、《紅樓夢》、《家》看“與”字的發(fā)展[J];安徽師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1981年04期
2 李思明;;《水滸全傳》《紅樓夢》中人稱代詞復(fù)數(shù)表示法[J];安慶師院學(xué)報(社會科學(xué)版);1985年01期
3 李思明;;《水滸全傳》中的疑問代詞[J];安慶師院學(xué)報(社會科學(xué)版);1986年04期
4 汪維輝;;《紅樓夢》前80回和后40回的詞匯差異[J];古漢語研究;2010年03期
5 吳福祥;敦煌變文的人稱代詞“自己”“自家”[J];古漢語研究;1994年04期
6 邢福義;《紅樓夢》里的“因Y,因G”[J];湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1993年04期
7 滕云;;《紅樓夢》文學(xué)語言論[J];紅樓夢學(xué)刊;1981年01期
8 張玉萍;《紅樓夢》語言學(xué)論著索引(1987—2005)[J];紅樓夢學(xué)刊;2005年04期
9 李陽春;;《紅樓夢》前八十回與后四十回語言差異十例[J];湖南師院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1981年02期
10 李思明;;《水滸全傳》的指示代詞[J];語文研究;1986年01期
,本文編號:1493306
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/1493306.html