中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《走向田野與社會》第二部分中專有名詞的英譯策略

發(fā)布時間:2020-05-08 15:17
【摘要】:本文是區(qū)域社會史研究論文集《走向田野與社會》第二部分漢譯英的實踐報告。在此報告中,筆者將以參考文獻、組織機構(gòu)和政策制度三類專有名詞的英譯為主,探討專有名詞翻譯中遇到的難題及解決策略。本翻譯報告分為五章:第一章為任務(wù)描述,主要介紹任務(wù)背景及任務(wù)意義;第二章為任務(wù)過程,具體包括譯前準(zhǔn)備、翻譯過程和譯后校對;第三章分析《走向田野與社會》一書的語言特點與專有名詞的翻譯原則;第四章為案例分析,重點闡述參考文獻、組織機構(gòu)和政策制度類專有名詞的英譯策略;第五章為結(jié)論,總結(jié)此次翻譯實踐中筆者的收獲與不足。
【學(xué)位授予單位】:山西大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 盧蘭姣;蔡偉;;擺脫“差生思維”,邁向優(yōu)秀行列[J];職業(yè)教育(下旬刊);2018年03期

2 鄭曦臨;;英語專有名詞普通化的詞源分析[J];文教資料;2009年21期

3 ;護理論文常用專有名詞的規(guī)范寫法(二)[J];護理與康復(fù);2017年06期

4 竇瀟瀟;;英漢人物專有名詞普通化對比淺析[J];中國校外教育;2017年18期

5 宋海鶴;;專有名詞普通化轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知-文化理據(jù)考略[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2016年03期

6 汪雯雯;張莉;;淺析專有名詞翻譯原則和策略[J];安徽教育科研;2018年02期

7 劉嘉明;;論文學(xué)作品中專有名詞漢譯的一般策略[J];北方文學(xué);2018年30期

8 若初;;動物“網(wǎng)紅”愛旅行,瘋狂圈粉近百萬[J];意林(少年版);2016年24期

9 滄溟道人;;古人口中的“扁食”是餛飩還是餃子?[J];作文通訊;2017年01期

10 陳彩霞;;懷一顆“匠心” 上“精致”的思想品德課[J];科普童話;2017年09期

相關(guān)會議論文 前10條

1 李慧巖;焦陽;;德語專有名詞變異應(yīng)用于課堂教學(xué)的研究[A];外語科研文論[C];2017年

2 韓子滿;;論二手專有名詞的翻譯[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年

3 韓子滿;;論二手專有名詞的翻譯[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

4 楊司桂;;克里普克的語言哲學(xué)觀與專有名詞翻譯研究[A];貴州省翻譯協(xié)會第八屆會員代表大會暨“語言文化與翻譯”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2016年

5 ;征稿啟事[A];都市文化研究(第2輯)——都市、帝國與先知[C];2006年

6 楊久成;季颯;張興;;“朝云”數(shù)據(jù)庫的建設(shè)與應(yīng)用[A];日本學(xué)論叢(第一輯)——紀(jì)念王鐵橋教授從教40周年專集[C];2013年

7 ;征稿啟事[A];都市文化研究(第3輯)——閱讀城市:作為一種生活方式的都市生活[C];2007年

8 ;征稿啟事[A];都市文化研究(第5輯)——都市空間與文化想象[C];2008年

9 吳華友;;Google在中英互譯中的應(yīng)用[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2010年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2010年

10 ;征稿啟事[A];都市文化研究(第4輯)——全球化進程中的上海與東京[C];2007年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 柯南;民間科學(xué)家只是一個專有名詞[N];中國青年報;2006年

2 錢偉;趣談泰國幾個專有名詞的雅譯[N];語言文字周報;2015年

3 江蘇省海安教育局 徐健;核心素養(yǎng)并非基礎(chǔ)教育專有名詞[N];中國教育報;2016年

4 記者 王麗英;南寧協(xié)議供貨專人輔導(dǎo)[N];政府采購信息報;2006年

5 蔣一帆;郵集專有名詞與專業(yè)術(shù)語的英譯[N];中國集郵報;2009年

6 安然;“產(chǎn)業(yè)基金”或成專有名詞[N];第一財經(jīng)日報;2006年

7 蔣靈卉;生命度和生命度等級[N];語言文字周報;2018年

8 黃恩智;以寬容心態(tài)看待“閃辭”[N];遼寧日報;2016年

9 吳曄;非同凡響的“現(xiàn)實扭曲力場”[N];浙江日報;2011年

10 解男 《中國國門時報》總編室;謹(jǐn)防能力透支[N];中國國門時報;2013年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 錢琴;指涉理論與俄語中的指涉現(xiàn)象[D];上海外國語大學(xué);2007年

2 其木格;蒙古貞次土語研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉秀;《走向田野與社會》第二部分中專有名詞的英譯策略[D];山西大學(xué);2017年

2 余圓芳;A Daughter of the Middle Border(節(jié)選)漢譯實踐報告[D];湖南大學(xué);2018年

3 王怡力;《黃、渤海舊海關(guān)史料》專業(yè)詞匯和專有名詞的漢譯實踐報告[D];大連海事大學(xué);2018年

4 王平;專有名詞以及科技名詞的翻譯[D];海南大學(xué);2017年

5 李飄;《攜手推進“一帶一路”建設(shè)》演講音頻的口譯實踐報告[D];吉林大學(xué);2018年

6 田彩奇;《恒河之旅》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];寧夏大學(xué);2018年

7 楊悅;目標(biāo)讀者對英文指南中專有名詞翻譯的影響:《公用事業(yè)實施指南》翻譯報告[D];煙臺大學(xué);2018年

8 龐金;《100本必讀經(jīng)典小說》翻譯實踐報告[D];山西大學(xué);2018年

9 劉潤W,

本文編號:2654853


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2654853.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7951b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com