試論國內茶企廣告的英譯方法
發(fā)布時間:2018-01-17 01:35
本文關鍵詞:試論國內茶企廣告的英譯方法 出處:《福建茶葉》2016年12期 論文類型:期刊論文
【摘要】:將茶企廣告用一種得體的、頗具宣傳效果的方式翻譯出來,有助于茶葉廣告更快速地深植外國消費者心中。本文首先就國內茶企廣告用語的特點進行簡要闡述,并對國內茶企廣告的英譯原則展開具體分析,然后在此基礎上對國內茶企廣告的英譯方法提出相關建議,希望能夠對國內茶企廣告的英譯工作有所啟示。國內茶企廣告用語的特點主要包括大眾性、商業(yè)性和文化性。國內茶企廣告的英譯原則主要在于三點:遵循翻譯目的論原則,確保廣告宣傳效果;遵循美學原則,給消費者帶來“物超所值”的感受;遵循等效原則,提升消費者對產(chǎn)品的期待值。國內茶企廣告的英譯方法包括兩點:意譯為主,直譯為輔;注重修辭手法的使用。
[Abstract]:It is helpful for tea advertisement to be translated in a proper and effective way for foreign consumers. First of all, this paper briefly expounds the characteristics of the terms used in domestic tea advertising. On the basis of the detailed analysis of the principles of English translation of Chinese tea enterprises' advertisements, the author puts forward some relevant suggestions on the translation methods of domestic tea enterprises' advertisements in English. It is hoped that it can enlighten the English translation of the advertisements of domestic tea enterprises. The characteristics of the terms used in the advertisements of domestic tea enterprises mainly include the popularity. Commercial and cultural. The English translation principles of Chinese tea advertising mainly lie in three aspects: follow the Skopos principle to ensure the advertising effect; Follow the aesthetic principles, and bring consumers the feeling of "value for money"; Follow the principle of equivalence to enhance consumers' expectation of products. The English translation methods of domestic tea enterprises' advertisements include two points: free translation is the main method, literal translation is supplementary; Pay attention to the use of rhetoric.
【作者單位】: 廣東省電子信息高級技工學校;
【正文快照】: 通常意義上來講,企業(yè)要想推廣宣傳自身的產(chǎn)品,還需要依賴廣告的力量。一則看似簡單的廣告主要由廣告語、圖像、視頻等內容構成,其中廣告語負責向消費者傳遞產(chǎn)品的主要信息。隨著全球化時代的到來,國內企業(yè)逐漸意識到拓展國際市場的重要性。英語是國際上使用范圍最廣的語言,將
【相似文獻】
相關會議論文 前3條
1 郭放;;粽子的英譯方法研究[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
2 王應云;譚見初;;漢語韻文英譯方法論[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
3 王應云;唐建初;;漢語格律詩英譯方法論[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
相關博士學位論文 前1條
1 邱s,
本文編號:1435767
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/1435767.html
最近更新
教材專著