高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的介詞使用錯(cuò)誤分析
本文關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的介詞使用錯(cuò)誤分析 出處:《閩南師范大學(xué)》2017年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 高中生 英語(yǔ)寫(xiě)作 錯(cuò)誤分析 介詞錯(cuò)誤 寫(xiě)作成績(jī)
【摘要】:英語(yǔ)寫(xiě)作是高中英語(yǔ)考試的重要部分,是語(yǔ)言輸出的主要形式。然而目前普通高中生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力不容樂(lè)觀,尤其學(xué)生的介詞錯(cuò)誤百出。因此分析高中生英語(yǔ)作文中出現(xiàn)的介詞錯(cuò)誤,一方面可以幫助教師了解高中生的介詞學(xué)習(xí)掌握情況,另一方面對(duì)英語(yǔ)教學(xué)具有一定的啟發(fā)作用。本研究以中介語(yǔ)理論和錯(cuò)誤分析理論為依據(jù),選取漳州市第三中學(xué)6個(gè)班級(jí)的300名高中生作為研究對(duì)象,通過(guò)收集不同年級(jí)高中生的英語(yǔ)期中考試卷,就介詞錯(cuò)誤進(jìn)行分類(lèi)、匯總,并用SPSS統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,旨在解決以下問(wèn)題:第一、高中生英語(yǔ)作文中出現(xiàn)的介詞錯(cuò)誤總體情況如何?各個(gè)維度的表現(xiàn)如何?第二、高中不同年級(jí)學(xué)生英語(yǔ)作文中介詞錯(cuò)誤的總體表現(xiàn)以及各個(gè)維度錯(cuò)誤情況如何?是否存在差異性?第三、作文成績(jī)的高分組與低分組學(xué)生介詞錯(cuò)誤的差異情況如何?高分組與低分組作文成績(jī)與介詞錯(cuò)誤之間是否存在相關(guān)性?結(jié)果表明:1)高中生英語(yǔ)作文中出現(xiàn)的介詞錯(cuò)誤占總錯(cuò)誤的36.57%,固定詞組使用錯(cuò)誤和少用錯(cuò)誤是高中生最常出現(xiàn)的兩種介詞錯(cuò)誤類(lèi)型;2)高中生英語(yǔ)作文中出現(xiàn)的介詞錯(cuò)誤隨著年級(jí)的升高呈不斷下降趨勢(shì),在介詞錯(cuò)誤的各個(gè)維度上,高中不同年級(jí)學(xué)生在搭配錯(cuò)誤、固定詞組使用錯(cuò)誤、少用錯(cuò)誤三個(gè)維度上有顯著性差異,在超用維度上沒(méi)有顯著性差異;3)作文成績(jī)高低分組學(xué)生介詞錯(cuò)誤上存在明顯差異;在四個(gè)維度上,除了超用錯(cuò)誤未存在明顯差異外,搭配錯(cuò)誤、固定詞組使用錯(cuò)誤、少用錯(cuò)誤三個(gè)維度上存在顯著性差異;4)高中生作文成績(jī)與介詞錯(cuò)誤之間存在負(fù)相關(guān)的線性關(guān)系;5)從對(duì)教師和學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果得知,大部分高中生比較不重視對(duì)英語(yǔ)介詞的學(xué)習(xí),不同年級(jí)高中生在母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)介詞學(xué)習(xí)的影響持不同見(jiàn)解,但總體上學(xué)生認(rèn)為母語(yǔ)遷移的影響正面大于負(fù)面。最后筆者根據(jù)研究結(jié)果對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)提出相關(guān)建議:了解英漢差異,減少語(yǔ)際遷移作用;充實(shí)知識(shí)儲(chǔ)備,減少語(yǔ)內(nèi)遷移作用;加強(qiáng)英語(yǔ)寫(xiě)作訓(xùn)練,重視介詞學(xué)習(xí)。旨在為廣大教師以及學(xué)生提供借鑒之處。
[Abstract]:English writing is an important part of high school English test and the main form of language output. However, at present, the English writing ability of ordinary high school students is not optimistic. Therefore, the analysis of preposition errors in senior high school students' English composition can help teachers to understand the preposition learning situation of high school students on the one hand. On the other hand, it has some enlightening effect on English teaching. Based on the theory of interlanguage and error analysis, 300 senior high school students from 6 classes of No. 3 Middle School in Zhangzhou City are selected as the research objects. By collecting English midterm examination papers of high school students of different grades, classifying and summarizing preposition errors, and using SPSS statistical software to analyze the data, this paper aims to solve the following problems: first. What is the general situation of preposition errors in senior high school students' English compositions? How do the dimensions behave? Second, what is the overall performance of preposition errors in English compositions of senior high school students and how are the errors in each dimension? Is there a difference? Third, what is the difference between the high score group and the low group student's preposition error? Is there a correlation between the scores of high and low groups and prepositional errors? The results show that: (1) the preposition errors in senior high school students' English compositions account for 36.57 of the total errors. The errors in the use of fixed phrases and in the use of fewer words are the two most common preposition errors in senior high school students. 2) the preposition errors in senior high school students' English compositions are declining with the increase of grade. In each dimension of preposition errors, students of different grades in senior high school make collocation errors and use fixed phrases wrong. There were significant differences in the three dimensions of using less errors, but there was no significant difference in the dimension of overuse. 3) there are obvious differences in preposition errors between students of high and low groups in composition achievement; In the four dimensions, there are significant differences in three dimensions except overuse error, collocation error, fixed phrase use error and less use error. 4) there is a negative linear relationship between composition achievement and preposition error in senior high school students; 5) from the results of the questionnaire survey on teachers and students, the majority of senior high school students pay less attention to the study of English prepositions, and the influence of the transfer of mother tongue on the learning of English prepositions is different in different grades of senior high school students. On the whole, however, the students think that the influence of mother tongue transfer is more positive than negative. Finally, according to the results of the study, the author puts forward some suggestions on English writing teaching: understanding the differences between English and Chinese and reducing the effect of interlingual transfer; Enrich the knowledge reserve and reduce the role of intralingual transfer; To strengthen English writing training and pay attention to preposition learning, the purpose is to provide reference for teachers and students.
【學(xué)位授予單位】:閩南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:G633.41
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鄭安逸;;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)口語(yǔ)考試中介詞的使用情況分析[J];江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究;2015年02期
2 賈冠杰;喬良文;;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士畢業(yè)論文的語(yǔ)言錯(cuò)誤分析研究[J];外語(yǔ)界;2014年03期
3 李勤;;語(yǔ)言遷移視角下大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的介詞研究[J];天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2013年04期
4 許夢(mèng)卿;程曉堂;;非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)作文中介詞IN的語(yǔ)義使用情況——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2011年05期
5 袁玲麗;劉麗;;語(yǔ)篇分析理論對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的啟示——基于Why I Teach文本的分析[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
6 修榮榮;;科技論文英文摘要寫(xiě)作中常見(jiàn)介詞錯(cuò)誤用法分析[J];中國(guó)石油大學(xué)勝利學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
7 何靜秋;陳松云;楊勁松;;從句層修辭操作角度看英語(yǔ)寫(xiě)作中的性別差異[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
8 何華清;;非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作中的詞匯錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J];外語(yǔ)界;2009年03期
9 張立新;;錯(cuò)誤分析與自主協(xié)作修改——基于在線語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2008年06期
10 蔣平;王麗萍;;英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生議論文寫(xiě)作錯(cuò)誤跟蹤調(diào)查[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2008年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 韓婷;烏魯木齊市第23中學(xué)高二漢族班學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的介詞使用錯(cuò)誤分析[D];新疆師范大學(xué);2014年
2 康詩(shī)雨;專(zhuān)四議論文寫(xiě)作中介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)及功能的使用分析[D];太原理工大學(xué);2014年
3 郝天樂(lè);初中英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法錯(cuò)誤分析及其對(duì)寫(xiě)作教學(xué)的啟示[D];上海師范大學(xué);2014年
4 趙欣;基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生口語(yǔ)介詞錯(cuò)誤分析[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2014年
5 黃澤鋒;高中生英語(yǔ)作文中介詞使用錯(cuò)誤調(diào)查分析[D];福建師范大學(xué);2013年
6 王小紅;基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)作文中介詞on和in的研究[D];山西師范大學(xué);2013年
7 管樂(lè);基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)空間介詞使用情況研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年
8 柴艷虹;基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者介詞使用錯(cuò)誤分析研究[D];西南交通大學(xué);2012年
9 張卯;高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中介詞使用錯(cuò)誤分析[D];東北師范大學(xué);2012年
10 馮文華;高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的介詞錯(cuò)誤分析[D];蘇州大學(xué);2011年
,本文編號(hào):1434189
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/1434189.html