中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

法語科普文章標題漢譯中的文化語境

發(fā)布時間:2020-05-07 16:31
【摘要】:科普文章之所以特殊是因為它同時具有科學性和文學性。而翻譯是交際行為,成功與否在于能多大程度上傳達原作的意義和特點。所以翻譯科普文章需要充分把握語境中的各項因素。語境的內(nèi)涵也十分豐富,本次報告聚焦語境中的文化層面來討論科普文章標題的翻譯。語境具有解釋和限制功能,譯者應當具體情況具體分析,在翻譯的理解和表達階段中綜合應用二者以便把握相關(guān)的因素,重構(gòu)科普文章的特色,實現(xiàn)科普翻譯的交際目的。
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H32

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 本刊訊;;“2018年健康傳播新勢力”最受歡迎原創(chuàng)護理科普文章名單揭曉[J];上海護理;2018年12期

2 陳玉萍;;從興趣走向思考樂趣——談《作為生物的社會》的教學突破[J];中學語文教學參考;2017年13期

3 周煜;;科普文章寫作雜談[J];電視指南;2018年03期

4 朱建華;科普文章的作用與教法[J];內(nèi)蒙古教育;1998年09期

5 羅生洲;;什么是科普文章[J];青海氣象;2016年04期

6 六六;;勤勞地偷懶[J];意林(原創(chuàng)版);2019年02期

7 張東亮;;“分答”掌門姬十三:出售盈余知識也能賺大錢[J];黃河.黃土.黃種人;2017年05期

8 王介明;;我眼含熱淚接受獻花[J];青春期健康;2017年12期

9 鄒恒宙;;形式多樣,趣從文生——教學《有趣的發(fā)現(xiàn)》有感[J];全國優(yōu)秀作文選(寫作與閱讀教學研究);2017年04期

10 劉宏偉;;對《家庭醫(yī)藥》雜志的幾點建議[J];家庭醫(yī)藥;2014年08期

相關(guān)會議論文 前10條

1 劉興;;論少兒科普文章寫作類型[A];科普創(chuàng)作通訊(2013年第1期 總第149期)[C];2013年

2 斯迪;張麗萍;;談科普文章的信息量和知識密度[A];科普創(chuàng)作通訊(2008年第3期 總第131期)[C];2008年

3 ;參加評選優(yōu)秀論文、科普文章、專著、電視錄相題錄[A];江西省第三屆營養(yǎng)學術(shù)會議及優(yōu)秀作品評選目錄匯編[C];1989年

4 李友利;;Unit 4 Stay Healthy Lesson 27 Good Food,Good Health.教學案例[A];河北省教師教育學會2012年中小學教師優(yōu)秀案例作品展論文集[C];2012年

5 張傳生;;醫(yī)學科普以德、愛為先,不斷提高創(chuàng)作水平[A];中國科普作家協(xié)會2009年論文集[C];2009年

6 張傳生;;醫(yī)學科普以德、愛為先,不斷提高創(chuàng)作水平[A];科普創(chuàng)作通訊(2009年第2期 總第134期)[C];2009年

7 常青;;科普寫作怎樣凸顯普及性[A];中國科普作家協(xié)會2010年論文集[C];2010年

8 許光輝;;科普創(chuàng)作三題[A];中國科普理論與實踐探索——第二十一屆全國科普理論研討會論文集[C];2014年

9 周雅琳;;別迷信“老掉牙”之說[A];廣州市第十一屆健康教育學術(shù)交流活動稿集[C];2018年

10 謝英彪;;怎樣作好一場醫(yī)學科普報告[A];2007全國中醫(yī)藥科普高層論壇文集[C];2007年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 本報記者 鐘華;協(xié)和博士的醫(yī)學漫畫筆記[N];科學時報;2011年

2 對話人 中國衛(wèi)生法學會常務理事 鄭雪倩 北京市法學會電子商務法治研究會會長 邱寶昌 《法制日報》記者 韓丹東;偽科普文章泛濫亟待管理規(guī)范[N];法制日報;2018年

3 王大鵬;優(yōu)秀科研論文皆應附帶科普文章[N];科技日報;2017年

4 浙江省人民醫(yī)院骨質(zhì)疏松診療中心 邊平達;寫科普文章 題目要“畫龍點睛”[N];健康報;2017年

5 健康時報特約評論員 黃帥;確證健康信息看四個關(guān)鍵點[N];健康時報;2017年

6 胡大一;一篇科普文章引發(fā)的改變[N];健康報;2017年

7 眉間尺;用科普文章撬動職稱評價體系改革[N];科技日報;2017年

8 空錯;科普文章怎樣才有意義[N];大眾科技報;2011年

9 安徽省中醫(yī)院 王金山;應該給科普文章“名分”[N];中國中醫(yī)藥報;2011年

10 李樹花;不能讓偽科普文章泛濫[N];中國質(zhì)量報;2005年

相關(guān)碩士學位論文 前10條

1 陳順?gòu)?法語科普文章標題漢譯中的文化語境[D];四川外國語大學;2019年

2 朱嘉良;文本類型理論下的英語科普文章漢譯研究[D];北京外國語大學;2018年

3 徐穎;英語科普類文章翻譯實踐報告[D];上海師范大學;2018年

4 張媛媛;《發(fā)現(xiàn)》雜志“思想與大腦”主題科普文章翻譯報告[D];暨南大學;2015年

5 張蔚;漢語科普文章中的隱喻翻譯[D];蘇州大學;2014年

6 陳忱;科普文章中的隱喻[D];同濟大學;2005年

7 王宇心;英語科普文章中模糊限制語的語義和語用分析[D];上海外國語大學;2005年

8 徐蓉;文本類型理論視角下英語科普文章漢譯研究[D];湖南師范大學;2016年

9 陳林;科普文章和學術(shù)論文的概念隱喻對比分析[D];杭州師范大學;2015年

10 吳鑫;醫(yī)學翻譯實踐報告[D];長沙理工大學;2013年

,

本文編號:2653239

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/2653239.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a3e46***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com