中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

關(guān)于短篇小說《莫斯科鄉(xiāng)愁》的翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-01-17 19:27

  本文關(guān)鍵詞:關(guān)于短篇小說《莫斯科鄉(xiāng)愁》的翻譯報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


《北京外國語大學(xué)》 2014年

關(guān)于短篇小說《莫斯科鄉(xiāng)愁》的翻譯報(bào)告

郭曉敏  

【摘要】:蘇俄文學(xué)對(duì)我國社會(huì)的影響巨大而深刻,俄羅斯文學(xué)翻譯一直是外國文學(xué)翻譯的重要組成部分。近年來,當(dāng)代俄羅斯文學(xué)中涌現(xiàn)出了許多優(yōu)秀的作品,但遺憾的是,如今俄羅斯當(dāng)代文學(xué)在中國的外國文學(xué)市場(chǎng)中份額并不大,且翻譯質(zhì)量下降,類似老一輩的翻譯大家難覓其蹤。 本文是一篇俄譯漢文學(xué)類翻譯報(bào)告,俄文文本由筆者自選,是俄羅斯當(dāng)代新銳作家波克羅夫斯卡婭·奧爾加·弗拉基米爾羅夫娜的短篇小說系列《莫斯科鄉(xiāng)愁》成。本報(bào)告重點(diǎn)分析了在翻譯《莫斯科鄉(xiāng)愁》過程中出現(xiàn)的一些問題,并針對(duì)這些問題探討了相應(yīng)的翻譯策略和解決方案。 報(bào)告由引言、項(xiàng)目進(jìn)程和理念、問題和對(duì)策、結(jié)語、參考文獻(xiàn)構(gòu)成。 在第一章“項(xiàng)目進(jìn)程和理念”中,報(bào)告首先介紹了譯前準(zhǔn)備的原則和方法,然后重點(diǎn)從內(nèi)容簡介、主旨分析和語言風(fēng)格上對(duì)原文進(jìn)行了解讀,最后總結(jié)了譯文的構(gòu)建、加工和修訂過程。 報(bào)告的重點(diǎn)圍繞第二章“問題和對(duì)策”,選取部分典型案例,從翻譯技巧,如加詞和意義引申、俄語文化背景詞和習(xí)語的翻譯、人物語言翻譯的角度進(jìn)行分析。 通過對(duì)翻譯問題的分析,本文得出以下結(jié)論:文學(xué)翻譯,尤其是本文所選的短篇小說的翻譯任務(wù),是使讀者能夠準(zhǔn)確地理解原小說的思想內(nèi)容和藝術(shù)魅力,享受到和原文讀者近似的閱讀快感。在語言上,應(yīng)做到流暢通達(dá),并在充分考慮人物身份和情景的基礎(chǔ)上選擇合適的用語。在內(nèi)容上,譯者仔細(xì)研讀相關(guān)背景知識(shí),從中文讀者的習(xí)慣考慮,對(duì)俄語文化背景詞和習(xí)語視情況歸化。在風(fēng)格上,譯者應(yīng)盡量從句式、用詞上還原原文風(fēng)格,并通過在譯語中尋找對(duì)等語的策略,再現(xiàn)文中口頭語和習(xí)語的表現(xiàn)力。

【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H35;I046
【目錄】:

下載全文 更多同類文獻(xiàn)

CAJ全文下載

(如何獲取全文? 歡迎:購買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)

CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式


【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 童兆升;劉國忠;方英姿;陳海容;;散文翻譯中“韻味”再現(xiàn)的層次性[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年04期

2 郭燕;許明武;;英漢電影片名互譯中的翻譯單位[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年06期

3 左慧;;從理解歷史性論詩歌翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期

4 王昌玲;;意象扭曲的語用順應(yīng)論研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年03期

5 王璐;;“滿足讀者需求”功能的張顯和抑制——功能翻譯理論視角下的變譯[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年03期

6 楊凡;;從《春江花月夜》三種譯文比較看文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年07期

7 楊國強(qiáng);王正英;;從翻譯文學(xué)史角度看西方傳教士與儒家經(jīng)典外譯[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年03期

8 王鋼;李慧娟;劉賀熹;;影響俄語多義詞轉(zhuǎn)義的若干因素[J];安順學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期

9 赫丹;;從“作者之死”及“譯者隱形”論翻譯中的自由[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2010年01期

10 王向遠(yuǎn);;“跨文化詩學(xué)”是中國比較文學(xué)的形態(tài)特征[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年03期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 余婷;;淺析俄漢翻譯中的轉(zhuǎn)換法[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年

2 于應(yīng)機(jī);;詞典翻譯與文學(xué)翻譯:本質(zhì)與特點(diǎn)淺析[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年

3 夏貴清;;得意忘形和以意賦形——論翻譯與忠實(shí)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2006年會(huì)暨學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2006年

4 胡文海;;詩歌的翻譯——以松尾芭蕉的俳句的中文翻譯為中心[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 陸秀英;中國當(dāng)代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 王厚平;美學(xué)視角下的文學(xué)翻譯藝術(shù)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 王艷紅;美國黑人英語漢譯研究[D];南開大學(xué);2010年

5 胡氏貞英;漢語非文學(xué)文本越譯研究[D];華中師范大學(xué);2011年

6 周小玲;基于語料庫的譯者文體研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

7 向紅;互文翻譯的語境重構(gòu)[D];上海交通大學(xué);2011年

8 毛志文;結(jié)構(gòu)詩學(xué)與詩歌翻譯[D];上海外國語大學(xué);2011年

9 高少萍;話語倫理學(xué)觀照下的委婉語傳譯[D];上海外國語大學(xué);2011年

10 盧志宏;新時(shí)期以來翻譯文學(xué)期刊譯介研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 鐘寶丹;對(duì)比視角:莎士比亞十四行詩梁宗岱譯本風(fēng)格研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 蔡雯;目的論下的兒童文學(xué)翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 馮忠萍;俄漢語比喻成語的對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

4 馬曉云;從對(duì)話意識(shí)看林語堂英文創(chuàng)作中的翻譯現(xiàn)象[D];中國海洋大學(xué);2010年

5 楊倫;賽珍珠《水滸傳》翻譯研究[D];中國海洋大學(xué);2010年

6 袁真;兔鴨之謎[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2010年

7 金玲;權(quán)力操控下的蒙古文翻譯[D];西北民族大學(xué);2010年

8 胡德俠;詩性智慧視野下翻譯文學(xué)中譯者主體性研究[D];江南大學(xué);2010年

9 卞杰;論錢鐘書的“誘”“訛”“化”翻譯觀[D];江南大學(xué);2010年

10 柳明明;文體學(xué)視角下的張培基散文風(fēng)格翻譯探究[D];山東大學(xué);2010年

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 劉納;;讀《魯迅前期小說與俄羅斯文學(xué)》[J];中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊;1985年01期

2 哈木;與丘普里寧談俄羅斯文學(xué)近況[J];俄羅斯文藝;1998年04期

3 張建華;重構(gòu)經(jīng)典、確立主體、再提社會(huì)歷史學(xué)批評(píng)——關(guān)于二十世紀(jì)俄羅斯文學(xué)教學(xué)與研究的思考[J];當(dāng)代外國文學(xué);2001年01期

4 張建華;關(guān)于俄羅斯文學(xué)的兩個(gè)問題[J];俄羅斯研究;2001年04期

5 陳建華;簡論轉(zhuǎn)型期的俄羅斯文學(xué)創(chuàng)作[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年03期

6 劉亞丁;;俄羅斯文學(xué)研究會(huì)2004年年會(huì)閉幕辭[J];中外文化與文論;2005年01期

7 張曉華;;高莽:把“保爾·柯察金”帶到中國的人[J];世界;2006年08期

8 張曉強(qiáng);;2005年俄羅斯文學(xué)布克獎(jiǎng)揭曉[J];外國文學(xué)動(dòng)態(tài);2006年01期

9 李傳進(jìn);;文學(xué)視角下俄羅斯農(nóng)民的倫理道德探析[J];時(shí)代文學(xué)(理論學(xué)術(shù)版);2007年06期

10 王宗琥;;“新的高爾基誕生了”——俄羅斯文壇新銳普里列平及其新作《薩尼卡》[J];外國文學(xué)動(dòng)態(tài);2008年02期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張奕;;俄羅斯文學(xué)史上的又一個(gè)“多余人”——渥倫斯基形象分析[A];走向21世紀(jì)的探索——回顧·思考·展望[C];1999年

2 查曉燕;;試論俄羅斯文學(xué)中的“大地漫游”模式[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年

3 汪介之;吳曉燕;;論俄羅斯文學(xué)中的女性形象[A];外國文學(xué)論集——世紀(jì)末的探索與思考[C];1997年

4 鄭體武;;新世紀(jì)《俄羅斯文學(xué)選讀》教材的編寫理念[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年

5 王宗琥;;表現(xiàn)主義傾向在二十世紀(jì)初俄羅斯文學(xué)中的勃興[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年

6 鄭體武;;新世紀(jì)《俄羅斯文學(xué)選讀》教材的編寫理念(發(fā)言摘要)[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文集[C];2005年

7 陳春生;胡鵬林;;俄羅斯文學(xué)視角下的《多余的話》[A];瞿秋白的歷史功績——瞿秋白英勇就義70周年紀(jì)念暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

8 劉亞丁;;個(gè)人毀滅與英雄崇拜——20世紀(jì)20-30年代俄羅斯文學(xué)闡釋之一[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文集[C];2005年

9 陳春生;胡鵬林;;俄羅斯文學(xué)視角下的《多余的話》[A];紀(jì)念瞿秋白同志誕辰105周年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

10 劉亞丁;;個(gè)人毀滅與英雄崇拜——20世紀(jì)20-30年代俄羅斯文學(xué)闡釋[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 本報(bào)記者 印久青;[N];中國信息報(bào);2006年

2 宋安群;[N];中華讀書報(bào);2003年

3 記者 劉颋;[N];文藝報(bào);2006年

4 段麗君;[N];文藝報(bào);2002年

5 記者  舒晉瑜;[N];中華讀書報(bào);2006年

6 世文;[N];文藝報(bào);2008年

7 王志耕;[N];中國圖書商報(bào);2006年

8 劉文飛;[N];中華讀書報(bào);2006年

9 李和平;[N];經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2001年

10 于國君;[N];中華讀書報(bào);2002年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 珊妮婭(Kseniia Begma);尼采與19、20世紀(jì)之交的俄羅斯文學(xué)[D];吉林大學(xué);2013年

2 劉錕;東正教精神與俄羅斯文學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2004年

3 耿海英;別爾嘉耶夫與俄羅斯文學(xué)[D];華東師范大學(xué);2007年

4 宮月麗;從俄羅斯文學(xué)透視俄羅斯的宗教哲學(xué)理念[D];吉林大學(xué);2007年

5 劉文霞;“俄羅斯性”與“非俄羅斯性”[D];中央民族大學(xué);2010年

6 杜國英;19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中彼得堡的現(xiàn)代神話意蘊(yùn)[D];黑龍江大學(xué);2012年

7 梅穎;俄羅斯文學(xué)中的圣愚及圣愚式人物形象[D];上海外國語大學(xué);2009年

8 謝春艷;俄羅斯文學(xué)中的圣徒式女性形象[D];黑龍江大學(xué);2006年

9 劉輝輝;從艾特瑪托夫到佩列文[D];上海外國語大學(xué);2013年

10 邱運(yùn)華;詩性啟示:托爾斯泰小說詩學(xué)研究[D];北京師范大學(xué);1999年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 戴可可;《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》與俄羅斯文學(xué)[D];湖南師范大學(xué);2007年

2 祖艷;佩列文的后現(xiàn)代主義創(chuàng)作研究[D];南京師范大學(xué);2008年

3 王嫻;佩列文作品在中國[D];貴州師范大學(xué);2009年

4 包文娟;舊宗法制度下俄羅斯傳統(tǒng)婦女的形象[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2009年

5 陳濤;俄羅斯白銀時(shí)代小說創(chuàng)作的末日論傾向[D];山東大學(xué);2006年

6 潘青;留日時(shí)期的溝通與對(duì)話[D];青島大學(xué);2006年

7 李懿;普希金對(duì)阿赫瑪托娃的影響[D];首都師范大學(xué);2009年

8 查娟;高加索與俄羅斯文學(xué)[D];曲阜師范大學(xué);2013年

9 平保興;五四時(shí)期俄羅斯文學(xué)在中國的傳播研究[D];南京師范大學(xué);2004年

10 余靜;近代中國留日學(xué)生俄羅斯文學(xué)翻譯簡論[D];青海師范大學(xué);2011年


  本文關(guān)鍵詞:關(guān)于短篇小說《莫斯科鄉(xiāng)愁》的翻譯報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號(hào):238009

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/238009.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4cc8f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com