泰國(guó)華語(yǔ)與漢語(yǔ)普通話書面語(yǔ)差異研究
本文關(guān)鍵詞:泰國(guó)華語(yǔ)與漢語(yǔ)普通話書面語(yǔ)差異研究 出處:《黑龍江大學(xué)》2016年博士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 泰國(guó)華語(yǔ) 書面語(yǔ) 普通話 差異
【摘要】:泰國(guó)華語(yǔ)是現(xiàn)代漢語(yǔ)在海外的變體。本文以泰國(guó)華語(yǔ)書面語(yǔ)為研究對(duì)象,在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)變異理論的視角下,力求探討泰國(guó)華語(yǔ)與普通話的各種差異以及形成差異的原因。研究從大量泰國(guó)華文報(bào)紙和華文網(wǎng)絡(luò)媒體中選取與普通話有差異的語(yǔ)料,形成一定規(guī)模的語(yǔ)料庫(kù),再?gòu)脑~匯、語(yǔ)法和風(fēng)格三大方面,將泰國(guó)華語(yǔ)與普通話進(jìn)行比較。在詞匯差異上,分別為:1.泰國(guó)華語(yǔ)與普通話的異名詞語(yǔ);2.泰國(guó)華語(yǔ)與普通話的同名詞語(yǔ);3.泰國(guó)華語(yǔ)特有詞語(yǔ);4.文言詞語(yǔ)使用的差異。在語(yǔ)法差異上,本文擬從實(shí)詞、虛詞、句法、篇章四大部分詳細(xì)展開。在風(fēng)格差異方面,本文在泰國(guó)華語(yǔ)與普通話在詞匯、語(yǔ)法層面差異研究成果的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步總結(jié)出在總體上與大陸有較為明顯風(fēng)格差異的特征。分別為:1.泰國(guó)華語(yǔ)表達(dá)古舊色彩濃厚;2.泰國(guó)華語(yǔ)表達(dá)欠缺規(guī)范性。本文得出以下結(jié)論:1.泰國(guó)華語(yǔ)和普通話在詞匯、語(yǔ)法、風(fēng)格等各個(gè)層面都存在差異,這是由不同的語(yǔ)言社會(huì)背景、不同的交際時(shí)空、不同的使用者使用華語(yǔ)而產(chǎn)生的現(xiàn)象;2.因懂華語(yǔ)認(rèn)漢字的泰國(guó)華人,頭腦中都有兩個(gè)或兩個(gè)以上的子系統(tǒng),因此在使用華語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),幾個(gè)子系統(tǒng)之間就有可能出現(xiàn)相互競(jìng)爭(zhēng)的現(xiàn)象。最終,方言或泰語(yǔ)的子系統(tǒng)可能進(jìn)入華語(yǔ)的子系統(tǒng)而使華語(yǔ)出現(xiàn)方言或泰語(yǔ)表達(dá)成分的現(xiàn)象;3.泰國(guó)華語(yǔ)書面語(yǔ)與普通話的多種差異現(xiàn)象主要是因其與南方方言、泰語(yǔ)、英語(yǔ)及港臺(tái)、新加坡等其他華語(yǔ)社區(qū)的語(yǔ)言接觸而發(fā)生的過(guò)程;4.文章把當(dāng)前泰國(guó)華語(yǔ)與普通話的差異模式總結(jié)為一個(gè)從“使用差異”逐漸向“習(xí)得差異”的轉(zhuǎn)變,并作出預(yù)測(cè):泰國(guó)華語(yǔ)書面語(yǔ)具有向普通話靠攏的發(fā)展趨勢(shì),受文言詞語(yǔ)、方言影響所造成的“使用差異”隨之減少。
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H179;H102
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 施春宏;;從泰式華文的用詞特征看華文社區(qū)詞問(wèn)題[J];語(yǔ)文研究;2015年02期
2 游汝杰;;泰國(guó)潮州籍華裔語(yǔ)言使用情況調(diào)查報(bào)告[J];海外華文教育;2015年01期
3 李如龍;;關(guān)于賓語(yǔ)前置[J];漢語(yǔ)學(xué)報(bào);2013年04期
4 戴慶廈;;開展我國(guó)跨境語(yǔ)言研究的構(gòu)想[J];百色學(xué)院學(xué)報(bào);2013年04期
5 邢福義;汪國(guó)勝;;全球華語(yǔ)語(yǔ)法研究的基本構(gòu)想[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年06期
6 刁晏斌;;兩岸四地的“遭”字句及其與“被”字句的差異[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2012年05期
7 李歐;;泰國(guó)的漢語(yǔ)[J];世界文化;2010年09期
8 戴慶廈;喬翔;鄧?guó)P民;;論跨境語(yǔ)言研究的理論與方法[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年03期
9 李泰盛;;泰國(guó)華文特有詞語(yǔ)使用狀況[J];云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
10 李泰盛;;泰國(guó)華文詞語(yǔ)使用狀況述略[J];汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 潘家福;新加坡華社的多語(yǔ)現(xiàn)象與語(yǔ)言接觸研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 張偉偉;基于語(yǔ)料庫(kù)的泰國(guó)華文成語(yǔ)定量研究[D];山東大學(xué);2013年
2 朱麗麗;美國(guó)華語(yǔ)與普通話的差異研究[D];黑龍江大學(xué);2012年
3 吳丹華;泰國(guó)華文文學(xué)作品語(yǔ)言變異研究[D];廣西大學(xué);2011年
4 劉慧博;新加坡華語(yǔ)與普通話的分歧研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
5 張淑娟;泰國(guó)華語(yǔ)書面語(yǔ)詞匯變異研究[D];河北師范大學(xué);2003年
,本文編號(hào):1328980
本文鏈接:http://www.lk138.cn/shoufeilunwen/rwkxbs/1328980.html