中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 社科論文 > 中國歷史論文 >

理雅各與中國經(jīng)典的譯介

發(fā)布時間:2024-06-04 05:21
  經(jīng)典是中國傳統(tǒng)文化的核心要素,它既屬于中國,更屬于世界。以《論語》為代表的中國經(jīng)典從傳入西方開始,便在世界范圍產(chǎn)生了相當?shù)挠绊。在所有譯介中國經(jīng)典的人物當中,理雅各是最具影響力的。其嚴謹?shù)淖g介作風及至今日仍被業(yè)界所推崇,其《論語》譯本至今仍被公認為標準譯本,而其成功的經(jīng)驗及其譯本的不足均值得我們深入研究。

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、以研究和翻譯中國經(jīng)典聞名的西方傳教士
二、理雅各經(jīng)典譯本的特點和不足



本文編號:3988926

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/3988926.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ff1c3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com