來華傳教士與西方漢學(xué)的興起
發(fā)布時間:2020-09-17 13:39
西方漢學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了三個階段,即“游記漢學(xué)”、“傳教士漢學(xué)”和“專業(yè)漢學(xué)”!皞鹘淌繚h學(xué)”是“專業(yè)漢學(xué)”的奠基階段。 16世紀(jì)大航海時代開始,東西交通更加便利,更多西方傳教士踏上中國的土地。其中耶穌會士的傳教活動最為成功,也最引人注目。因為他們奉行一種有效的傳教策略——適應(yīng)政策,即適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕。這種策略要求耶穌會士在中國傳教期間,學(xué)習(xí)中文,熟悉中國文化,并且努力使基督教文化與中國文化相融合。在“適應(yīng)政策”的指導(dǎo)下,耶穌會士寫出大量介紹中國的著述,內(nèi)容涉及中國的政治、經(jīng)濟(jì)、風(fēng)俗、文化、地理和歷史等各個方面。他們這樣做的目的有兩個:第一,通過這些著述向歐洲介紹中國文化,吸引歐洲人對中國的關(guān)注,從而使歐洲能夠繼續(xù)支持耶穌會士在中國的傳教事業(yè)。第二,耶穌會士在研究中國文化的過程中,找到中國文化和基督教文化的切合點,從而使中國人能夠理解并接受基督教,完成傳教的任務(wù)。 與有關(guān)中國的游記著作不同的是,耶穌會士的著述更多地傾向于介紹中國的文化,這與他們的傳教士身份和傳教任務(wù)有關(guān)。也正因為這個特點,耶穌會士才能夠在歐洲人面前展示一個較為全面而深刻的中國形象,才能使學(xué)術(shù)意義上的漢學(xué)誕生 本文以來華傳教士所著的有關(guān)中國的文本為基礎(chǔ)進(jìn)行研究,重點介紹幾部有代表性的耶穌會傳教士的著作,評述其對中國文化的認(rèn)識,以及對西方漢學(xué)的影響。 論文認(rèn)為傳教士漢學(xué)除了對西方漢學(xué)發(fā)展有奠基作用外,至少還有三方面的作用:第一,引起了西方的“中國熱”,影響和塑造了近現(xiàn)代歐洲人的“中國觀”。第二,對歐洲啟蒙運(yùn)動的發(fā)展起到了推波助瀾的作用。第三,為中國明清史研究保留了大量有價值的一手材料。
【學(xué)位單位】:首都師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2012
【中圖分類】:B978;K207.8
本文編號:2820781
【學(xué)位單位】:首都師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2012
【中圖分類】:B978;K207.8
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 王佳娣;;明末清初來華傳教士對《易經(jīng)》的譯介及索隱派的漢學(xué)研究[J];湖南第一師范學(xué)院學(xué)報;2010年01期
2 董海櫻;;雷繆薩與法國漢學(xué)[J];法國研究;2009年03期
3 張桂琴;;法國漢學(xué)發(fā)展史概述[J];國際社會科學(xué)雜志(中文版);2009年02期
4 陳修齊;;萊布尼茲的中國觀[J];商界.中國商業(yè)評論;2006年01期
5 吳孟雪;衛(wèi)匡國兩部漢學(xué)著作述評[J];中國文化研究;1997年02期
本文編號:2820781
本文鏈接:http://lk138.cn/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/2820781.html
教材專著