中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

中德飲食熟語的跨文化研究

發(fā)布時間:2024-12-27 05:35
  語言是一種文化現(xiàn)象,是文化的重要承載者。我們可以從對語料的研究中發(fā)掘出民族文化的豐富內(nèi)涵。其中,熟語又是語言的濃縮和精華,用簡單明快的詞語表達了人們的生活經(jīng)驗或某種看法,大多具有訓導或告誡的作用,被各民族的人民廣泛使用。熟語包括慣用語、成語、諺語、俗語、歇后語、格言等,充分反映出一個民族的地理、歷史、社會制度、社會觀點等不同特征和文化特色,高度體現(xiàn)出一個民族的價值取向和信仰。人類飲食的歷史是人類適應自然以求得自身生存和發(fā)展的歷史,在這個歷史過程中逐漸形成了不同的飲食文化,并產(chǎn)生了大量與飲食相關(guān)的熟語。本文的研究對象是以飲食作為核心概念的熟語,從跨文化的角度研究中文和德語中與飲食相關(guān)的熟語。本文是基于語料庫的對比研究,語料庫的來源主要是中文和德語版本的詞典,以及與熟語相關(guān)的網(wǎng)站。我們通過對比分析中文和德語中與“飲”和“食”相關(guān)的熟語發(fā)現(xiàn),其中存在共性也存在差異性。存在共性是因為食物是維持生命的重要物質(zhì),由此人們在熟語中體現(xiàn)出的情感也多是一致的。但差異性多于共性,比如熟語里主食的內(nèi)容和其中反映出的生活哲理不同,飲酒文化也不相同等。主要是由于不同文化觀念的影響,具體表現(xiàn)在中國的泛食主義和德國的...

【文章頁數(shù)】:65 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
摘要
Einleitung
1. Theoretische Grundlagen
    1.1 Was ist Kultur?
        1.1.1 Kulturdefinition
        1.1.2 Kulturelle Standardisierung
    1.2 Interkulturelle Untersuchung
    1.3 Definitionen von Idiom in den deutschen und chinesischen Sprachen
2. Gedanken von Lebensmitteln in Idiomen
    2.1 Lebensmitteln als Hungerstiller
    2.2 Lebensmitteln als geistige Guter
3. Vergleich zwischen Idiomen mit dem Essen
    3.1 Von kulturen gepragte Hauptnahrungen
    3.2 Lebensphilosophie aus Hauptnahrungen
    3.3 Trinken als Brucke der Freundschaft
    3.4 Trinkmoral in Idiomen
4. Ursachen fur die Unterschiede des Idioms ubers Essen
    4.1 Pan-Essen vs. Pragmatiken
    4.2 Konfuzianismus vs. Christentum
    4.3 Kollektivismus vs. Individualismus
5. Vorschlage fur Umgang mit Idiomen in interkulturellerKommunikation
Schlusswort
Literaturverzeichnis
Anhang A: Korpus f(?)r Idiome fiber die Esskultur im Deutschen
Anhang B: Korpus f(?)r Idiome fiber die Esskultur im Chinesischen
Danksagung
R(?)sum(?) und Veroffentlichungen wahrend des Studiums



本文編號:4021213

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanxuelw/4021213.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶04486***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com