對外漢語教學視角下的漢法羨余否定研究
發(fā)布時間:2024-12-22 06:15
羨余否定是指那些雖然在形式上含有“不、沒、別”等否定成分,但實際上并不表示否定的語言現(xiàn)象。在日常交際中,羨余否定的使用情況較多,范圍較廣。法語贅詞ne在使用情況、表達效果等方面與漢語羨余否定有諸多相似之處。以法語為母語的學習者在漢語學習中高級階段必然會接觸到羨余否定,對該語言點的掌握情況影響到學習者的日常交流、閱讀理解及翻譯寫作。本文從漢語羨余否定與法語贅詞ne對比的角度出發(fā),分析兩種語言在該語言點中結構和用法上的異同,發(fā)現(xiàn)兩種語言在該語言點在結構上具有不完全對應,二者最大的共性是主觀情感的表達。本文采取線上實驗與線下問卷兩種方式對學習者的學習情況進行了統(tǒng)計分析,最終為面向法語母語者的漢語教學提供教學建議。本文第一章為緒論,該章介紹了本文的選題緣由、研究思路和研究方法,并對漢法羨余否定的研究情況進行了綜述。第二章為漢語羨余否定和法語贅詞ne在語法結構和使用特點上的對比分析。第三章從輸入和輸出兩方面對法語母語學習者學習漢語羨余否定的情況進行了考察。第四章為教學建議,該章內容由前文的對比分析和習得情況分析得出,希望能夠為面向法語母語者的漢語教學提供一些幫助。
【文章頁數(shù)】:55 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 選題緣由
1.2 研究成果綜述
1.2.1 漢語“羨余否定”概念的界定
1.2.2 法語“贅詞ne”的界定
1.2.3 羨余否定的研究歷程
1.2.4 羨余否定在對外漢語教學中的研究現(xiàn)狀
1.3 研究思路和研究方法
1.3.1 研究思路
1.3.2 理論基礎
1.3.3 研究方法
第二章 漢法羨余否定對比
2.1 漢法羨余否定句式對比
2.1.1 漢語獨有的情況
2.1.2 法語獨有的情況
2.1.3 漢法都有的情況
2.2 漢法羨余否定的功用對比
2.2.1 漢語羨余否定的功用
2.2.2 法語贅詞ne的功用
2.3 漢法羨余否定語體適用情況對比
2.3.1 漢語羨余否定的語體適用情況
2.3.2 法語贅詞ne的語體適用情況
2.4 小結
第三章 對學習者的習得情況考察
3.1 線上實驗
3.1.1 實驗目標
3.1.2 實驗設計
3.1.3 實驗結果及數(shù)據(jù)分析
3.2 問卷調查
3.2.1 調查目的
3.2.2 問卷設計
3.2.3 調查結果
3.3 小結
第四章 教學建議
4.1 以輸入促進輸出
4.2 語塊法教學
4.3 適當教授寫作和翻譯策略
第五章 結語
參考文獻
附錄 問卷調查
本文編號:4019570
【文章頁數(shù)】:55 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 選題緣由
1.2 研究成果綜述
1.2.1 漢語“羨余否定”概念的界定
1.2.2 法語“贅詞ne”的界定
1.2.3 羨余否定的研究歷程
1.2.4 羨余否定在對外漢語教學中的研究現(xiàn)狀
1.3 研究思路和研究方法
1.3.1 研究思路
1.3.2 理論基礎
1.3.3 研究方法
第二章 漢法羨余否定對比
2.1 漢法羨余否定句式對比
2.1.1 漢語獨有的情況
2.1.2 法語獨有的情況
2.1.3 漢法都有的情況
2.2 漢法羨余否定的功用對比
2.2.1 漢語羨余否定的功用
2.2.2 法語贅詞ne的功用
2.3 漢法羨余否定語體適用情況對比
2.3.1 漢語羨余否定的語體適用情況
2.3.2 法語贅詞ne的語體適用情況
2.4 小結
第三章 對學習者的習得情況考察
3.1 線上實驗
3.1.1 實驗目標
3.1.2 實驗設計
3.1.3 實驗結果及數(shù)據(jù)分析
3.2 問卷調查
3.2.1 調查目的
3.2.2 問卷設計
3.2.3 調查結果
3.3 小結
第四章 教學建議
4.1 以輸入促進輸出
4.2 語塊法教學
4.3 適當教授寫作和翻譯策略
第五章 結語
參考文獻
附錄 問卷調查
本文編號:4019570
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanxuelw/4019570.html