中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

透視阿特伍德小說《盲刺客》的互文性

發(fā)布時間:2024-06-15 05:32
  瑪格麗特·阿特伍德(1939-)被譽為“加拿大文學女皇”。她以多產(chǎn)和先鋒的實驗手法譽滿全球,其小說被認為是“后現(xiàn)代主義的矛盾性的集中表現(xiàn)”。 《盲刺客》發(fā)表于2000年,同年獲英國布克獎。自這部小說出版至今,歐美學術界對它的介紹及評論不勝枚舉,其中有些學術論文也指出它和一些前文本的相互指涉關系,但并未就此進行深入系統(tǒng)地研究。國內(nèi)對《盲刺客》發(fā)表的學術論文目前有6篇,也無一從互文的角度切入揭示其深邃的思想性。 本文通過用當代西方后現(xiàn)代文化思潮中一種文本策略—互為文本性考察《盲刺客》與某些前文本間的相互指涉和意義關聯(lián),展現(xiàn)其多元并包的后現(xiàn)代藝術特點。作者從對作品中的互文性解讀入手,結(jié)合互文性理論剖析文本,用表示共存關系的互文手法—引用和影射與表示派生關系的互文手法—仿作和戲仿具體分析《盲刺客》和一些前文本的互文關系。本文力圖揭示《盲刺客》高超的藝術手法和豐富的內(nèi)涵,為讀者解讀和欣賞這部小說開辟新視野。 《盲刺客》結(jié)構(gòu)復雜奇巧,是一部能夠建構(gòu)多種互涉關系的后現(xiàn)代元小說。阿特伍德通過借用互文性這一文本策略,繼承同時又顛覆文學傳統(tǒng),反映出后現(xiàn)代主義的矛盾性和悖論性。

【文章頁數(shù)】:141 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文部分
    致謝
    中文摘要
    英文摘要
    引論
        第一節(jié) 瑪格麗特·阿特伍德其人及其創(chuàng)作情況
        第二節(jié) 《盲刺客》,一部后現(xiàn)代元小說
        第三節(jié) 論文的寫作目的
    第一章 互文性
        第一節(jié) 互文性理論
        第二節(jié) 《盲刺客》中的互文手法
        第三節(jié) 《盲刺客》中互文性的兩個顯著特征
            3.1 體裁互文性
            3.2 文內(nèi)互文性
    第二章 引用和影射
        第一節(jié) 引用
            1.1 對瑞查德·卡普斯基、謝拉·沃森的作品及迦太基骨灰甕上的題銘的引用
            1.2 對柯爾律治的詩歌"忽必烈汗"的引用
        第二節(jié) 影射
            2.1 對奧維德的《變形記》的影射
            2.2 對維吉爾的"埃涅阿斯紀"的影射
            2.3 勞拉的《盲刺客》對阿特伍德的《盲刺客》的影射
            2.4 《西諾星球上的蜥蜴人》對阿特伍德的《盲刺客》的影射
            2.5 《西諾星球的蜥蜴人》對勞拉的《盲刺客》的影射
    第三章 仿作和戲仿
        第一節(jié) 仿作
            1.1 對與瑪格麗·特勞倫斯的《石頭天使》的仿作
        第二節(jié) 戲仿
            2.1.對哥特式小說的戲仿
    結(jié)論
    注釋
    參考書目
英文部分
    Acknowledgements
    Abstract (in English)
    Abstract (in Chinese)
    Introduction
        1. Margaret Atwood and Her Works
        2. The Blind Assassin, a Literature Review
        3. Purpose of the Thesis
    Chapter One Intertextuality
        1.1. Theories of Intertextuality
        1.2. Techniques of Intertextuality in The Blind Assassin
        1.3. Two Characteristics of Intertextuality in The Blind Assassin
            1.3.1. Generic Intertextuality
            1.3.2. Intratextuality
    Chapter Two Citation and Allusion
        2.1. Citation
            2.1.1. Citations from Ryszard Kapuscinski, Sheila Waston's Works and Inscription on a Carthaginian Funerary Urn
            2.1.2. Citations from Coleridge's "Kubla Khan"
        2.2. Allusion
            2.2.1. Allusion to Ovid's Metamorphoses
            2.2.2. Allusion to Virgil's Aeneid
            2.2.3. The Blind Assassin Subtext's Allusion to The Blind Assassin Frame Text
            2.2.4. Lizard Men of Xenor Subtext's Allusion to The Blind Assassin Frame Text
                2.2.4.1. Parallel Political, Social-Economic History and Themes
                2.2.4.2. Similar Female Character Moulds
            2.2.5. Intertextual Relation between Lizard Men of Xenor Subtext and The Blind Assassin Subtext
    Chapter Three Pastiche and Parody
        3.1. Pastiche
            3.1.1. Pastiche of Margaret Lawrence's The Stone Angle
                3.1.1.1. Parallel Narrative Strands between the Two Novels
                3.1.1.2. Parallel Character Moulds between the Two Novels
                3.1.1.3. Similar "Stone Angel" Image
        3.2. Parody
            3.2.1. Parody of Gothic Romance
                3.2.1.1. A Brief Introduction to Gothic Romance
                3.2.1.2. Parody of Gothic Romance in Some Other Atwood's Novels
                3.2.1.3. Gothic Elements in The Blind Assassin
                3.2.1.4. Parodic Subversion of Gothic Romance in The Blind Assassin
    Conclusion
    Notes
    Bibliography



本文編號:3995001

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wxchuangz/3995001.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶c573a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com