国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

中國文學(xué)“走出去”與文化接受——以《趙氏孤兒》三個譯本為例

發(fā)布時間:2020-08-18 19:33
【摘要】:元代戲曲家紀(jì)君祥的雜劇《趙氏孤兒》從初入歐洲被節(jié)譯、被改寫到被全文翻譯,可以說《趙》劇代表中國文學(xué)由東向西做了一次完整而成功的文化旅行。馬若瑟、伏爾泰、儒蓮的三個不同時期的譯本在這段旅行中具有標(biāo)志性意義。三個譯本在文化語境、譯本特點及譯本接受等方面存在相互關(guān)聯(lián),譯者恰當(dāng)把握各種因素,促成該劇在不同時期均為目標(biāo)語受眾廣泛接受。探討《趙》劇的譯介歷程,對我們今天中國文學(xué)"走出去"具有積極的現(xiàn)實意義。

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 楊健平;從《趙氏孤兒》在歐洲看藝術(shù)接受中的民族變異[J];文藝評論;2002年02期

2 張海濤;;現(xiàn)代性的重述:《趙氏孤兒》在西方和現(xiàn)代中國的解讀[J];戲劇文學(xué);2012年03期

3 呂世生;;元劇《趙氏孤兒》翻譯與改寫的文化調(diào)適[J];中國翻譯;2012年04期

4 吳峗;顧憶青;;困境與出路:中國當(dāng)代文學(xué)譯介探討[J];中國外語;2012年05期

5 陳旋波;十八世紀(jì)法國觀眾對《中國孤兒》的接受[J];國外文學(xué);1991年02期

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王小惠;;清末傳教士眼中的中國形象——以明恩溥、何天爵以及麥高溫為考察中心[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年01期

2 孫曉艷;;近代西方人眼中的中國——以《變化中的中國人》為中心的考察[J];大眾文藝(理論);2008年11期

3 朱虹;;淺析諾拉·沃恩《謫園》中的中國形象[J];湖北社會科學(xué);2010年06期

4 何博;;從《趙氏孤兒》的歐洲改本看中西古典戲劇結(jié)構(gòu)之異[J];法國研究;2009年03期

5 莎日娜;;《趙氏孤兒》跨文化傳播現(xiàn)象考察[J];國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報;2011年02期

6 呂世生;劉浩;;走出去的中國文化:十八世紀(jì)中國古典戲劇西傳[J];國外社會科學(xué);2012年03期

7 張忠民;;鴉片戰(zhàn)爭前夕的上?诎禰J];國家航海;2012年02期

8 韓瑞輝;;近代西方電影和學(xué)術(shù)著作中的中國形象之比較[J];電影文學(xué);2013年18期

9 姚星;龍濤;;跑馬場與近代漢口消閑娛樂方式的轉(zhuǎn)變[J];江漢大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年04期

10 劉文明;;自我、他者與歐洲“文明”觀念的建構(gòu)——對16~19世紀(jì)歐洲“文明”觀念演變的歷史人類學(xué)反思[J];江海學(xué)刊;2008年03期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 黃偉;高樂待與中國[D];福建師范大學(xué);2010年

2 崔華杰;傳教士學(xué)者與中國歷史研究[D];上海大學(xué);2011年

3 唐海東;異域情調(diào)·故國想像·原鄉(xiāng)記憶[D];復(fù)旦大學(xué);2010年

4 高f^;德貞與中國醫(yī)學(xué)早期現(xiàn)代化[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

5 李淑敏;近現(xiàn)代文化保守主義思潮中的中國哲學(xué)觀研究[D];首都師范大學(xué);2009年

6 王少清;晚清上海:西方物質(zhì)文明與新知識群體的近代體驗(1843-1894年)[D];南開大學(xué);2009年

7 吳巍巍;真實與扭曲[D];福建師范大學(xué);2009年

8 林巖;全球化中的他者—后冷戰(zhàn)時期西方媒體中的中國人研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

9 李麗輝;日本法律近代化的民族性研究[D];西南政法大學(xué);2011年

10 王以芳;19世紀(jì)媒介形態(tài)下的美國來華傳教士群體建構(gòu)的中國形象與美國形象研究[D];山東大學(xué);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 王均利;清代外銷畫表現(xiàn)的民俗文化研究[D];浙江理工大學(xué);2009年

2 李晶;國際法視野下的近代不平等條約效力及影響分析[D];吉林大學(xué);2011年

3 張維維;獨特視野中的中國形象[D];蘇州科技學(xué)院;2007年

4 李芳;中西文化交匯下的教會書院[D];湖南大學(xué);2008年

5 李響;近代西方人在中國東北考察活動研究(1861-1904)[D];東北師范大學(xué);2008年

6 沙彪;泥說[D];中國美術(shù)學(xué)院;2008年

7 王安;論衛(wèi)三畏的中國觀[D];蘇州科技學(xué)院;2008年

8 劉永祥;近代中國孝道文化研究[D];山東師范大學(xué);2009年

9 姚星;跑馬場與近代漢口社會[D];華中師范大學(xué);2009年

10 龐玲;《小孩月報》與晚清兒童觀念變遷考論(1875-1881)[D];華東師范大學(xué);2009年

【二級參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王軍;孟憲鳳;;西學(xué)東漸與東學(xué)西漸——16—18世紀(jì)中西文化交流特點論略[J];北方論叢;2009年04期

2 季進;;當(dāng)代文學(xué):評論與翻譯——王德威訪談錄[J];當(dāng)代作家評論;2008年05期

3 莎日娜;;《趙氏孤兒》跨文化傳播現(xiàn)象考察[J];國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報;2011年02期

4 樂黛云;;比較文學(xué)研究的現(xiàn)狀和前瞻[J];蘭州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年06期

5 黎羌;;華夏民族戲劇及《趙氏孤兒》西漸敘論[J];戲曲研究;2004年02期

6 錢念孫;;論吸收外國文學(xué)影響的潛在形態(tài)及其作用——從接受美學(xué)的角度談文學(xué)的民族化問題[J];文學(xué)評論;1985年05期

7 錢林森;紀(jì)君祥的《趙氏孤兒》與伏爾泰的《中國孤兒》——中法文學(xué)的首次交融[J];文藝研究;1988年02期

8 朱少華;耿麗萍;;《趙氏孤兒》在歐洲的傳播[J];中國戲劇;2007年04期

9 吳戈;《趙氏孤兒》的文化改寫:古代/當(dāng)代/中國/外國[J];戲劇藝術(shù);2004年03期

10 子衿;孤兒可以不復(fù)仇的三個理由[J];藝術(shù)評論;2003年01期

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 關(guān)昕;;從意識形態(tài)和詩學(xué)角度看安徒生童話的漢譯[J];岳陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2007年01期

2 曾記;;撒播異邦的種子——詩的翻譯、改寫與移植[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2008年05期

3 王惠珍;;譯本接受的天時地利人和——探析為何《老人與海》的兩個譯本在大陸遭遇不同的命運[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年10期

4 姜秋霞;郭來福;金萍;;社會意識形態(tài)與外國文學(xué)譯介轉(zhuǎn)換策略——以狄更斯的《大衛(wèi)·考坡菲》的三個譯本為例[J];外國文學(xué)研究;2006年04期

5 倪蓓鋒;;論龐德翻譯的《論語》——兼與理雅各比較[J];西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期

6 劉鷺;;林紓譯本《黑奴吁天錄》人物改寫痕跡的文化透視[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報;2009年05期

7 崔璨;;析《巴黎茶花女遺事》翻譯策略[J];經(jīng)濟研究導(dǎo)刊;2011年12期

8 陳吉榮;;論改寫理論在中西文學(xué)史與翻譯研究中的作用[J];文藝理論研究;2008年05期

9 蔡明燈;;從《呼嘯山莊》的兩個譯本看譯者主體性對原文的改寫[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年06期

10 張群星;;跨文化交流中的中國兒童文學(xué)英譯——以《淘氣包馬小跳》為例[J];長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期

相關(guān)會議論文 前1條

1 郭暉;;典籍英譯的風(fēng)格再現(xiàn)——小議《楚辭》的兩種英譯[A];中國詩歌研究動態(tài)(第一輯)[C];2004年

相關(guān)重要報紙文章 前3條

1 吳錫平;文學(xué)在新世紀(jì)的命運[N];光明日報;2002年

2 謝天振;譯者的誕生與原作者的“死亡”[N];中華讀書報;2002年

3 吳錫平;文學(xué)在影視和網(wǎng)絡(luò)擠壓下[N];華夏時報;2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條

1 鄭理;翻譯、改編與改寫:《魯濱孫飄流記》在西方和華人世界的加工與傳播[D];上海外國語大學(xué);2014年

2 溫年芳;系統(tǒng)中的戲劇翻譯[D];上海外國語大學(xué);2012年

3 林旭文;林譯小說改寫現(xiàn)象研究[D];浙江大學(xué);2011年

4 劉宏照;林紓小說翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陽春蘭;意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操縱[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年

2 朱琳;翻譯之改寫[D];河北師范大學(xué);2006年

3 黃睿;翻譯即改寫[D];湖南師范大學(xué);2006年

4 楊柳;論意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操縱[D];上海外國語大學(xué);2007年

5 侯泊華;淺談被操控的兒童文學(xué)翻譯[D];上海外國語大學(xué);2008年

6 曾光湖;意識形態(tài)操控下的譯者的策略[D];貴州大學(xué);2006年

7 關(guān)春梅;譯者主體性在嚴復(fù)《天演論》譯文中的體現(xiàn)[D];華中師范大學(xué);2007年

8 彭亞芳;意識形態(tài)與詩學(xué)操控下的翻譯[D];湖南師范大學(xué);2005年

9 何陽;翻譯與改寫[D];鄭州大學(xué);2005年

10 楊暉;辜鴻銘翻譯文化觀研究[D];湖南師范大學(xué);2007年



本文編號:2796627

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/wenyilunwen/wenxuell/2796627.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶87d31***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
色婷婷久久中文| 久久国产1024| 激情福利社| 日本一区二区无码高清免费| 欧美一区二区成人视频| 欧美一级网址一级网址| 欧亚中文字幕一级棒六区三区不卡| 天堂资源国产在线| 欧美黄片499.499com| 超碰AV王者| 色综合a网| 啊~爽~骚~视频| 欧美激情1五月天| 大鸡巴黑人av| 日本一区舔阴视频在线99| www.亚洲综合成人| 亚洲国际字幕最新网址| 欧美精品久久婷婷| 欧美一区日韩国产激情| 色悠悠综合久久| 熟妇人妻aV在线| 亚洲成人视频综合网| 91精品人妻互换| 亚洲午夜爱爱香蕉片蜜臀| 国产青青草一区二区| 亚洲无码99综合在线| 亚洲成年人AV在线观看| 久久乐欧美精品一区二区| 日本欧美一区二区三区免费不卡| 国产免费久久精品99久久| 少妇熟女一级二级三级| 亚欧性爱二区| 毛片网站免费| 涉爱av在线| 精品美女91| 97国产在线电影| 人体艺术欧美久久| 欧美整片一区二区三区| 大逼逼视频在线| 一区二区三区性生活片| 欧美,一区二区,自拍|