中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué)
本文關(guān)鍵詞:中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué) 洪 治 綱 : 、 , 摘 要 無論是作家的主體精神建構(gòu) 具體的創(chuàng)作實(shí)踐還是讀者的審美接受 , 新移民文學(xué)都緊密地融會在中國當(dāng)代文學(xué)的整體格局之中 成為中國當(dāng)代文學(xué)一個 。 “ ”: , 重要的組成部分 但新移民文學(xué)也有其自身的 異質(zhì)性 在審美內(nèi)涵上 它呈現(xiàn) 、 ; , 出強(qiáng)烈的濟(jì)世情懷 載道意愿和多元文化的混雜性等特征 在審美形式上 它體現(xiàn) 、 、 。 出鮮明的寓言化傾向 敏銳的空間意識 多變的文化視角等特點(diǎn) 新移民文學(xué)的強(qiáng) , , , 勢崛起 既豐富了中國當(dāng)代文學(xué)的精神資源 拓寬了中國當(dāng)代作家的審美視野 也 推動了中國文學(xué)不斷融入世界文學(xué)之中。 : 關(guān)鍵詞 新移民文學(xué) 流散文化 審美特質(zhì) 民族精神 , , ( )。 作者洪治綱 文學(xué)博士 杭州師范大學(xué)人文學(xué)院教授 杭州 310036 “ ” , 、 、 新移民文學(xué) 主要是指 年代末開始 從大陸陸續(xù)出國留學(xué) 求職 經(jīng)商 1970 ① ,, 。 “ ” ,
或婚嫁 并長期居住于海外的華人作家所創(chuàng)作的文學(xué)作品 文革 結(jié)束后 中國 , 。
人頻頻踏上異域之途 在世界文化舞臺上逐漸形成了一個獨(dú)具特色的新移民作家群 、 、 , 、
這些作家主要生活在北美 歐洲 澳洲等經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū) 其代表人物有嚴(yán)歌苓 哈 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、
金 張翎 陳河 虹影 陳謙 袁勁梅 施雨 融融 呂紅 章平 蘇煒 薛憶溈 、 、 、 、 、 、 、 、 、 、
王瑞蕓 林湄 盧新華 戴舫 陳瑞琳 少君 劉荒田 張惠雯 黃惟群 曾曉文 、 、 、 、 、 、 、 、 、 。
沙石 魯鳴 張棗 阿城 楊煉 林達(dá) 張慈 范遷 王性初 余曦等 年代 1990 , ,
以來 他們的創(chuàng)作呈現(xiàn)井噴之勢 并在中國當(dāng)代文壇乃至世界文壇上產(chǎn)生了巨大影 “ ” (
本文關(guān)鍵詞:中國當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:120381
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/120381.html