洪治綱.pdf.pdf 全文免費在線閱讀
本文關鍵詞:中國當代文學視域中的新移民文學,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
中國當代文學視域中的新移民文學洪治綱摘要:無論是作家的主體精神建構、具體的創(chuàng)作實踐還是讀者的審美接受,新移民文學都緊密地融會在中國當代文學的整體格局之中,成為中國當代文學一個重要的組成部分。但新移民文學也有其自身的“異質性”:在審美內(nèi)涵上,它呈現(xiàn)出強烈的濟世情懷、載道意愿和多元文化的混雜性等特征;在審美形式上,它體現(xiàn)出鮮明的寓言化傾向、敏銳的空間意識、多變的文化視角等特點。新移民文學的強勢崛起,既豐富了中國當代文學的精神資源,拓寬了中國當代作家的審美視野,也推動了中國文學不斷融入世界文學之中。關鍵詞:新移民文學流散文化審美特質民族精神作者洪治綱,文學博士,杭州師范大學人文學院教授(杭州 310036)。“新移民文學”主要是指1970年代末開始,從大陸陸續(xù)出國留學、求職、經(jīng)商或婚嫁,并長期居住于海外的華人作家所創(chuàng)作的文學作品。①“文革”結束后,中國人頻頻踏上異域之途,在世界文化舞臺上逐漸形成了一個獨具特色的新移民作家群。這些作家主要生活在北美、歐洲、澳洲等經(jīng)濟發(fā)達地區(qū),其代表人物有嚴歌苓、哈金、張翎、陳河、虹影、陳謙、袁勁梅、施雨、融融、呂紅、章平、蘇煒、薛憶溈、王瑞蕓、林湄、盧新華、戴舫、陳瑞琳、少君、劉荒田、張惠雯...
內(nèi)容來自轉載請標明出處.
本文關鍵詞:中國當代文學視域中的新移民文學,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:120380
本文鏈接:http://lk138.cn/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/120380.html