中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在高校外語專業(yè)教學(xué)中價值實現(xiàn)的途經(jīng)研究

發(fā)布時間:2017-02-10 12:37

  本文關(guān)鍵詞:試論對外漢語教學(xué)中的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


當(dāng)前所在位置:中國論文網(wǎng) > 科技論文發(fā)表 > 中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在高校外語專業(yè)教學(xué)中價值實現(xiàn)的途經(jīng)研究

中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在高校外語專業(yè)教學(xué)中價值實現(xiàn)的途經(jīng)研究

發(fā)布日期: 2016-12-26 發(fā)布:  

  2016年26期目錄       本期共收錄文章20篇

2016年26期

  【摘 要】中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在高校外語專業(yè)教學(xué)中的缺失,直接導(dǎo)致了中國文化失語現(xiàn)象。作為中華民族的根和魂,中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中國實現(xiàn)民族偉大復(fù)興的精神支柱。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是高校外語專業(yè)教學(xué)的重要組成部分,是實現(xiàn)跨文化交際的重要基礎(chǔ)。文章從教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式等多方面探討中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在高校外語專業(yè)教學(xué)中價值實現(xiàn)的有效途經(jīng)。
中國論文網(wǎng)
  【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化;外語教學(xué);跨文化交際
  語言和文化密不可分,語言是文化的一部分,沒有任何一種語言能夠脫離文化而獨立存在。因此,大學(xué)英語教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容既包括語言知識又包括文化知識!洞髮W(xué)英語課程教學(xué)要求》明確了大學(xué)英語的教學(xué)內(nèi)容包括英語語言知識與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略。大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行交際,同時增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。跨文化交際能力是大學(xué)英語重要的教學(xué)內(nèi)容,實現(xiàn)跨文化交際是大學(xué)英語的主要教學(xué)目標(biāo)。
  當(dāng)前文化教學(xué)的現(xiàn)狀不容樂觀。我國的外語教育過多地強(qiáng)調(diào)母語在外語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移,認(rèn)為外語學(xué)習(xí)需要擺脫母語的影響,因此長久以來過于在外語教育中過于強(qiáng)調(diào)西方文化,而我們的漢語文化則被淹沒了。母語對于目的語的學(xué)習(xí)不僅有負(fù)遷移的作用,同時也具備正遷移的作用。母語是學(xué)習(xí)任何知識和技能的工具,外語及其文化所傳遞的信息必須首先經(jīng)過母語文化的“過濾”。學(xué)習(xí)者在接受各種語言、非語言的文化因素時,必須以母語文化為背景,通過對兩種文化進(jìn)行比較并找出影響交際的各種文化因素,從而發(fā)現(xiàn)兩種文化的共性與差異!皬V東外語外貿(mào)大學(xué)錢冠連教授認(rèn)為,不同文化有其共核部分,從國際交往的角度來看,兩種文化的共性研究十分必要,它揭示了文化的繼承性(文化的傳播與交流)、社會性(文化的本質(zhì))、民族性(尋找不同民族之間相互溝通的基礎(chǔ))、時代性(尋找文化的共同走向)、系統(tǒng)性(尋找內(nèi)部結(jié)構(gòu)特點,以便取長補(bǔ)短,互相學(xué)習(xí))!弊愿呖蓟謴(fù)以來,我國外語學(xué)習(xí)者外語水平不斷提高,一般日常交往的交際文化已不是影響他們交際能力的主要障礙,跨文化交際才是當(dāng)前外語教學(xué)的主要目標(biāo)?缥幕涣魇请p向的,要實現(xiàn)東西方文化交流,西方文化和中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化均不可偏廢。然而,由于長久以來外語教學(xué)忽視中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,導(dǎo)致許多英語好的學(xué)生對本國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不甚了解,更不會用英語表達(dá),出現(xiàn)了母語文化“失語”現(xiàn)象。
  隨著中國日益崛起,中國文化越來越受到注目。要實現(xiàn)中國夢,進(jìn)一步擴(kuò)大中國在世界范圍的影響力,文化需要先行。通過接受大學(xué)英語教育,學(xué)生能擔(dān)負(fù)起弘揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,擴(kuò)大中國文化影響力的重任。
  中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的根和魂,是中華民族的文化基因和精神家園,是中國實現(xiàn)民族偉大復(fù)興的精神支柱。只有秉承中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,堅定文化自信,中華民族才能在世界文化激蕩中站穩(wěn)腳跟。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是高校外語專業(yè)教學(xué)的必要組成部分,推進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)改革,需要探討中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的價值實現(xiàn)途徑。
  1 加強(qiáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,完善外語教學(xué)內(nèi)容
  當(dāng)今文化失語癥的根源在于外語學(xué)習(xí)過于強(qiáng)調(diào)西方國家文化,缺少對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)同。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的缺失導(dǎo)致外語學(xué)習(xí)者本土文化修養(yǎng)不足,使其不僅無法繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,而且在對外交流中無法實現(xiàn)雙向平等交流,進(jìn)而無法真正實現(xiàn)跨文化交際能力。縱觀中國近代史,在尋求民族解放的過程中人才輩出,像蔡元培、胡適等近代學(xué)者身上兼具中華民族的文化積淀和西方視野,才能在救國救亡的道路上實現(xiàn)民族自立。因此,外語教學(xué)需要加強(qiáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育。
  2 加強(qiáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的外語教材建設(shè)
  半個世紀(jì)前中國的英語教材基本上以漢語文化為語言環(huán)境,外語學(xué)習(xí)為展示中國社會經(jīng)濟(jì)政治發(fā)展服務(wù)。后來隨著交際法教學(xué)的興起,西方文化逐漸代替了漢語文化成為外語交際的文化環(huán)境。致使當(dāng)前我國各類的英語教材中,幾乎沒有關(guān)于中國文化的文章。外語教學(xué)中接觸到的文章都是關(guān)于西方文化的內(nèi)容,學(xué)生雖然接觸到了純正的外語材料,有利于其交流吸收外來文化,但是由于傳統(tǒng)文化外文材料的缺失,導(dǎo)致傳播本族文化受限。當(dāng)前迫切需要在英語教材中加入中國傳統(tǒng)文化材料,包括近現(xiàn)代大家譯著的中國古典文學(xué)作品,中國的經(jīng)史子集等。同時教材中也可選取外國人撰寫的有關(guān)中國歷史、文化、民俗、政治和經(jīng)濟(jì)等方面的文章以及外國人士介紹和評價中國文化的文章。通過中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的外語教材建設(shè)使學(xué)生增強(qiáng)民族自信心和認(rèn)同感,在對外交流中弘揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
  3 通過第二課堂增強(qiáng)弘揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的外語能力
  教師的課堂講授中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為第一課堂,其講授形式單一內(nèi)容有限。然而第二課堂由于是教師組織學(xué)生在課余時間開展,可根據(jù)學(xué)生興趣制定展示內(nèi)容和活動形式。由于其內(nèi)容豐富,形式多樣且寓教于樂,深受學(xué)生歡迎。例如用外語舉辦中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識競答題、組織學(xué)生參加用外語朗誦漢語詩歌比賽、參與歷史話劇編寫等等。第二課堂具有學(xué)習(xí)內(nèi)容豐富,時空開放,學(xué)習(xí)過程實踐性強(qiáng)的優(yōu)勢,,與第一課堂教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容、主體相統(tǒng)一,兩者相互補(bǔ)充,能夠讓學(xué)生更好地繼承和發(fā)揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
  4 加強(qiáng)學(xué)生跨文化交際意識和中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感
  Bennett(1999)提出的跨文化敏感性發(fā)展模式(A Developmental Model of Intercultural Sensitivity,DMIS)分為 兩個階段:一、民族中心主義階段(The Ethnocentric Stage):否認(rèn)(Dential)――防范(Defense)――弱化(Minimization);二、民族相對主義階段(The Ethnorelative Stage):接受(Acceptance)――調(diào)試(Adaptation)――融合(Integration)。
  面臨異域文化,學(xué)習(xí)者首先會經(jīng)歷民族中心主義階段,否認(rèn)存在文化差異、進(jìn)而選擇逃避或抵制文化差異、最后弱化文化差異。到了第二階段,學(xué)習(xí)者逐漸認(rèn)可文化差異的存在、進(jìn)而調(diào)整適應(yīng)文化差異、靈活應(yīng)對文化差異,最終在世界文化的激蕩中泰然處之站穩(wěn)腳跟。外語教學(xué)就是要讓學(xué)生體驗從民族中心主義階段到民族相對主義階段的過程,從而增強(qiáng)跨文化意識和培養(yǎng)跨文化交際的敏感性。如若沒有中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感,學(xué)習(xí)者就不會經(jīng)歷跨文化敏感期,跨文化交際能力的培養(yǎng)也就沒有落到實處。
  我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,更注重理論灌輸,形式過于刻板,很難引起學(xué)生情感共鳴。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育可以從大處著眼小處著手,從學(xué)生的日常生活和微觀價值出發(fā),采取隱性的滲透教育,寓教于樂,把抽象轉(zhuǎn)化為具體、把道理寓于問題、把學(xué)習(xí)變?yōu)樘剿,引?dǎo)學(xué)生自己花精力尋找問題的答案。
  進(jìn)行中西文化對比,提高中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的辨識度和認(rèn)同感。有效利用現(xiàn)行教材發(fā)現(xiàn)中西文化的差異,通過對比中西文化,培養(yǎng)學(xué)生探索未知的能力,通過對比中西文化差異,進(jìn)一步了解中國傳統(tǒng)文化的優(yōu)勢,增強(qiáng)學(xué)生的民族文化自豪感,能夠更客觀地看待中華民族的文明和西方文明。通過對比,學(xué)生可具有更為廣闊的視野和更為客觀的觀察能力,進(jìn)而具備多元文化意識和平等的文化交流意識,在跨文化交際中樹立民族自信心,做到和而不同。
  【參考文獻(xiàn)】
  [1]馬冬虹.外語教學(xué)中文化因素研究[D].2007.
  [2]羅玲.在大學(xué)外語教學(xué)中有機(jī)融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化[J].中國高等教育,2015(21).
  [3]于玲.中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)生思想政治教育的有效路徑研究[D].2015.
  [4]盧江琳.試論對外漢語教學(xué)中的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播[D].2015.
  [責(zé)任編輯:田吉捷]

轉(zhuǎn)載請注明來源。:

在線服務(wù)

 


  本文關(guān)鍵詞:試論對外漢語教學(xué)中的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:241596

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/241596.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d2720***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com