漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞“能”與英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞“can”的對(duì)比研究與教學(xué)策略
發(fā)布時(shí)間:2018-04-08 23:02
本文選題:漢語(yǔ)國(guó)際教育 切入點(diǎn):“能” 出處:《南昌大學(xué)》2014年碩士論文
【摘要】:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)和國(guó)際地位的迅速增長(zhǎng)與提升,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情持續(xù)升溫,“漢語(yǔ)熱”已成為全球語(yǔ)言交際系統(tǒng)中的一種普遍現(xiàn)象。近年來(lái),中國(guó)以外學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)增長(zhǎng)很快,這也對(duì)我們的漢語(yǔ)教育推廣事業(yè)提出了新的挑戰(zhàn),如何幫助留學(xué)生更快更好的掌握漢語(yǔ),是我們學(xué)習(xí)與研究的重中之重。 本文著眼于“能”與“can”的對(duì)比研究及教學(xué)策略。漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞與英語(yǔ)的情態(tài)動(dòng)詞在含義與用法上有著很多相似之處,但又存在著一些差別。這使得留學(xué)生在學(xué)習(xí)能愿動(dòng)詞的過(guò)程中存在著比較大的難度!澳堋弊鳛樾翲SK考試大綱中的高頻詞,也是漢語(yǔ)交際中的常用詞,,在漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中顯得尤為重要。將它與“can”進(jìn)行對(duì)比研究和偏誤分析能夠更好地幫助留學(xué)生理解“能”的用法,并且分辨其不同之處,增強(qiáng)母語(yǔ)的正遷移,減小負(fù)遷移。
[Abstract]:With the rapid growth and promotion of China's economy and international status, the enthusiasm for learning Chinese continues to heat up worldwide, and "Chinese craze" has become a universal phenomenon in the global language communication system.In recent years, the number of Chinese learners outside China has increased rapidly, which has also posed a new challenge to our Chinese education and promotion. How to help foreign students to master Chinese faster and better is the top priority of our study and research.This paper focuses on the contrastive study and teaching strategies of "Neng" and "can".There are many similarities between modal verbs in Chinese and modal verbs in English, but there are some differences between them.This makes it more difficult for foreign students to learn the verb.As a high frequency word in the new HSK examination outline, "can" is also a common word in Chinese communication, which is especially important in Chinese vocabulary learning.Comparing it with "can" and analyzing errors can help foreign students understand the usage of "can" better, distinguish its differences, strengthen the positive transfer of their mother tongue, and reduce the negative transfer.
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 劉若男;;語(yǔ)言遷移對(duì)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響[J];齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年03期
本文編號(hào):1723725
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/1723725.html
最近更新
教材專(zhuān)著