国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

聯(lián)絡(luò)口譯過(guò)程中譯員的主觀能動(dòng)性與調(diào)節(jié)作用

發(fā)布時(shí)間:2020-11-05 21:13
   當(dāng)前就業(yè)環(huán)境下,高校翻譯專業(yè)畢業(yè)生大量進(jìn)入就業(yè)市場(chǎng),而社會(huì)對(duì)譯員職業(yè)的認(rèn)識(shí)卻不充分。因此,譯員在口譯過(guò)程中的主觀能動(dòng)性,急需得到社會(huì)了解。作者將從以上背景的簡(jiǎn)介開始,結(jié)合作者過(guò)往交傳口譯經(jīng)驗(yàn),以巴赫金的對(duì)話理論與福柯的權(quán)力理論為支撐,闡釋譯員的主觀能動(dòng)性及其在聯(lián)絡(luò)口譯中的調(diào)節(jié)作用,并將其概括為三個(gè)哲學(xué)概念:一、譯員的顯身性,表現(xiàn)在把關(guān)信息、共同參與談話并協(xié)調(diào)說(shuō)話人與聽者的溝通;二、譯員的賦權(quán),分為引導(dǎo)當(dāng)事人發(fā)言和直接為當(dāng)事人賦權(quán),讓其發(fā)言;三、譯員的非中立立場(chǎng),分為譯員自我選擇的非中立立場(chǎng)和應(yīng)當(dāng)事人要求而選擇的非中立立場(chǎng)。末尾導(dǎo)向開放式結(jié)論,即對(duì)譯員的職業(yè)生涯以及口譯專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)方面的啟示,以期引發(fā)讀者共同思考。
【學(xué)位單位】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H32
【文章目錄】:
REMERCIMENTS
RESUME
中文摘要
INTRODUCTION
CHAPITRE Ⅰ LES THEORIES DE BASE
    1.1 Le dialogisme de Bakhtin
    1.2 La théorie de Foucault sur le pouvoir
CHAPITRE Ⅱ L’INITIATIVE SUBJECTIVE DE L’INTERPRETE ET SON ROLE DE REAJUSTEMENT
    2.1 La visibilité de l’interprète
        2.1.1 Teneur d’informations
        2.1.2 Co-locuteur
        2.1.3 Coordinateur
    2.2 Le pouvoir de l’interprète
        2.2.1 L’interprète incite autrui à exercer le pouvoir
        2.2.2 L’interprète confère à autrui le pouvoir
    2.3 La position non-neutre de l’interprète
        2.3.1 La position non-neutre choisie par l’interprète
        2.3.2 La position non-neutre demandée par le client
CHAPITRE Ⅲ REFLEXIONS ET PROPOSITIONS
    3.1 La réflexion sur les études en interprétation
    3.2 La réflexion sur la formation en interprétation
    3.3 La réflexion sur le choix du métier
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
    Références citées
    Références pour la lecture

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 陳永智;;淺談口譯過(guò)程中的文化差異及應(yīng)對(duì)策略[J];國(guó)際公關(guān);2019年09期

2 陳紫薇;黃影妮;;淺談口譯過(guò)程[J];海外英語(yǔ);2017年17期

3 呂禎禎;;探析主題知識(shí)對(duì)口譯過(guò)程的影響[J];校園英語(yǔ);2017年26期

4 陳圣白;劉明東;;口譯過(guò)程中圖式翻譯的適應(yīng)與選擇[J];荊楚理工學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期

5 童富智;;淺析口譯過(guò)程中的聽辨、理解與表達(dá)[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年08期

6 何惠娟;;論口譯過(guò)程中影響理解的因素[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

7 葛璐群;試論口譯過(guò)程中的語(yǔ)言障礙和非語(yǔ)言障礙[J];寧波工程學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期

8 廖開洪;淺析即席口譯過(guò)程中理解的障礙[J];中國(guó)翻譯;1997年04期

9 胡庚申;關(guān)于科技口譯中“補(bǔ)譯”問(wèn)題的探討(上)[J];上海科技翻譯;1988年05期

10 楊竣靖;;口譯過(guò)程中“不可翻譯成分”處理策略的初探[J];校園英語(yǔ);2012年10期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 孟明敏;聯(lián)絡(luò)口譯過(guò)程中譯員的主觀能動(dòng)性與調(diào)節(jié)作用[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年

2 申玉瑩;口譯過(guò)程中的記憶與提升[D];吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

3 自晗越;精力分配模式對(duì)口譯過(guò)程的影響[D];山東大學(xué);2019年

4 施芳芳;醫(yī)療口譯過(guò)程中譯員的主體性探析[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2018年

5 張凱欣;陪同口譯中的理解和記憶[D];福州大學(xué);2017年

6 黨丹丹;關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下的外交口譯過(guò)程研究[D];陜西師范大學(xué);2018年

7 郝家兵;譯員主體性意識(shí)在陪同口譯過(guò)程中的體現(xiàn)[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2017年

8 丁冰青;王石哈佛大學(xué)演講“人生的第三座峰”模擬同傳實(shí)踐報(bào)告[D];青島科技大學(xué);2017年

9 馮瑋;釋意理論關(guān)照下的口譯過(guò)程模式構(gòu)建[D];天津師范大學(xué);2008年

10 劉惠玲;口譯過(guò)程中譯員焦慮現(xiàn)象的實(shí)證研究[D];福建師范大學(xué);2016年



本文編號(hào):2872195

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/2872195.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0cdab***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国偷自产二区三区新版旧版入口地址| 欧美麻豆性爱视频| 想看大鸡巴操逼视频| 草b 免费看| 天堂a在线天| 久久精品网站中文字幕| 性欧美硬交护士| 麻豆一二区視频| 久久免费国产视频| 国产欧美亚日韩免免一区二区| 美女熟妇特黄AAA毛片| 天天日干侵犯av| 中文国产欧美| 鸡鸡插嫩逼| 日本午夜理伦| 亚洲二区在线观看历史老师| 日本久久精品视频一区| 999精品成人一区| 美女亚洲网站免费观看视频| 都市国产欧美另类| 亚洲经品一区二区三区| 殴美成人午夜精品免费观看| 无码av小电影在线观看| 亚洲黄片一黄片| 色姑娘综合官网色91| 综合久久一区二区三区| 真实操逼一区二区| 在线观看视频导航| 大伊人97| 亚洲精一品色| 亚洲精品欧洲一区午夜| 美人妻视频一区| 超碰在线日韩欧美国产| 久久青青草原一区| av大香蕉伊人在线| 國产又粗又大| 日本免费久久影片| 91麻豆精品999| 国产avh片| 久久亚洲美女高潮久久久| 久久精品国产亚洲av蜜臀|