中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

法語(yǔ)新聞編譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-03-30 04:53
【摘要】:隨著全球化的發(fā)展和中國(guó)國(guó)際地位的提高,國(guó)與國(guó)之間的交流越來(lái)越密切。人們的目光已不再局限在國(guó)內(nèi),國(guó)際新聞出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)各大新聞媒體上。因此,新聞編譯越來(lái)越受到人們的關(guān)注。新聞翻譯的質(zhì)量與人們接收到的信息息息相關(guān),因此,新聞編譯的質(zhì)量需要不斷提高,該方面的研究是必要的也是必須的。從功能主義的角度看,新聞編譯是一種具有強(qiáng)烈目的性的翻譯。新聞編譯的目的是在第一時(shí)間傳遞國(guó)際新聞信息,滿足國(guó)內(nèi)讀者需求。因此在新聞編譯過(guò)程中,譯者可以采取靈活的態(tài)度,根據(jù)原文內(nèi)容,進(jìn)行必要的增減,合并,重組,改寫(xiě)等,不必拘泥于原文,逐字逐句的全譯。作者有幸參與了環(huán)球網(wǎng)的新聞編譯實(shí)踐。本報(bào)告基于作者的實(shí)踐,從功能對(duì)等的思想出發(fā),從宏觀和微觀方面對(duì)新聞編譯進(jìn)行了分析,總結(jié)了作者在新聞編譯實(shí)踐中采用的新聞編譯方法。作者試圖通過(guò)本篇報(bào)告,總結(jié)自己新聞編譯實(shí)踐中用到的方法,為參加類似實(shí)踐項(xiàng)目的同學(xué)提供借鑒。
【學(xué)位授予單位】:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H32

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 唐文麗;;時(shí)政新聞編譯方法探索[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年05期

2 李娜;;人物特寫(xiě)編譯的新聞敘事學(xué)分析——以新華社中共中央常委習(xí)近平特稿為例[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2014年03期

3 謝懷志;;軟新聞?dòng)⒆g中的編譯現(xiàn)象探究[J];流行歌曲;2012年17期

4 王靜;;外宣資料的功能性編譯法探討[J];上海翻譯;2010年03期

5 劉柯蘭;黃藝;;對(duì)外新聞的導(dǎo)語(yǔ)編譯研究[J];當(dāng)代繼續(xù)教育;2013年03期

6 徐建國(guó);;作為翻譯改寫(xiě)手段的編譯[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期

7 葛瑞紅;許明武;;論報(bào)刊英語(yǔ)新聞評(píng)論的編譯[J];中國(guó)校外教育;2012年06期

8 王青;;論外宣資料的編譯[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期

9 李梅蘭;;商務(wù)廣告語(yǔ)篇編譯策略研究[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年12期

10 饒夢(mèng)華;;編譯在網(wǎng)絡(luò)消息英譯中的應(yīng)用[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2012年01期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 陳凱明;逆編譯中幾項(xiàng)關(guān)鍵技術(shù)研究[D];合肥工業(yè)大學(xué);2004年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 徐永超;論意識(shí)形態(tài)對(duì)不同題材新聞編譯的影響[D];福建師范大學(xué);2015年

2 荊松;湘繡企業(yè)外宣資料的編譯[D];湖南師范大學(xué);2015年

3 鄭力;一種小型PLC電路、編譯與通信系統(tǒng)的研制[D];廣西科技大學(xué);2015年

4 王靜靜;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2016年

5 張曉曉;法語(yǔ)新聞編譯實(shí)踐報(bào)告[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2016年

6 吳瓊;俄漢編譯研究[D];黑龍江大學(xué);2014年

7 楊江霞;社會(huì)心理學(xué)視閾下的英漢汽車網(wǎng)絡(luò)新聞編譯原則與策略[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

8 郭子凱;英語(yǔ)體育新聞的編譯策略[D];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2013年

9 段黎霞;國(guó)際新聞?dòng)h編譯初探[D];上海海事大學(xué);2004年

10 翟芷毓;中文新聞編譯方法初探—《閔行報(bào)》編譯實(shí)踐報(bào)告[D];西南財(cái)經(jīng)大學(xué);2013年

,

本文編號(hào):2607069

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/2607069.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2dae7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com