国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

《黃帝內(nèi)經(jīng)》中文化素的俄譯研究

發(fā)布時(shí)間:2024-05-28 20:00
  《黃帝內(nèi)經(jīng)》是現(xiàn)存最早的中醫(yī)經(jīng)典著作,該書的俄譯研究對(duì)中國(guó)中醫(yī)藥文化傳播具有重要的作用,同時(shí)也符合中國(guó)文化“走出去”的時(shí)代背景!饵S帝內(nèi)經(jīng)》具有鮮明的文化特色,這些文化對(duì)理解原文內(nèi)容、傳遞原文訊息將具有重要的影響,所以獨(dú)具特色的中醫(yī)藥文化也就成為了翻譯的一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)和難點(diǎn)。然而,《黃帝內(nèi)經(jīng)》的翻譯研究以語(yǔ)言翻譯學(xué)為主,對(duì)文化的關(guān)注度較低;诖,本文引入文化翻譯學(xué)作為《黃帝內(nèi)經(jīng)》俄譯研究的理論基礎(chǔ)。20世紀(jì)80年代以后,國(guó)內(nèi)外興起文化與翻譯的專門研究,包括兩個(gè)方面:翻譯中的文化問題、特定文化背景對(duì)翻譯的影響。前者屬于翻譯學(xué)內(nèi)部研究,近年來逐漸獨(dú)立出來,形成翻譯學(xué)的子學(xué)科——文化翻譯學(xué),該學(xué)科已成為翻譯學(xué)研究的重要方向,在當(dāng)今學(xué)術(shù)界獲得了越來越多的關(guān)注。文化翻譯學(xué)研究的文化素包括詞語(yǔ)文化素、詞組文化素、句子文化素、超句體文化素及文本文化素,這彌補(bǔ)了以往利用文化結(jié)構(gòu)劃分研究對(duì)象的不足。文化翻譯的主要功能包括語(yǔ)言轉(zhuǎn)換、訊息傳遞和審美再現(xiàn)三個(gè)方面,通過實(shí)例分析,本文認(rèn)為訊息傳遞是《黃帝內(nèi)經(jīng)》文化素翻譯的主要功能,進(jìn)而確定訊息傳遞是該書中文化素翻譯的主要目標(biāo)。本文以《黃帝內(nèi)經(jīng)》中文化素的翻譯為研究...

【文章頁(yè)數(shù)】:112 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
致謝
中文摘要
摘要
引言
    1.1 研究對(duì)象和語(yǔ)料
    1.2 理論價(jià)值與實(shí)踐意義
    1.3 研究方法
    1.4 論文結(jié)構(gòu)
第一章 《黃帝內(nèi)經(jīng)》的翻譯研究
    1 《黃帝內(nèi)經(jīng)》及其俄語(yǔ)譯本簡(jiǎn)介
        1.1 《黃帝內(nèi)經(jīng)》簡(jiǎn)介
        1.2 《黃帝內(nèi)經(jīng)》俄語(yǔ)譯本簡(jiǎn)介
    2 《黃帝內(nèi)經(jīng)》外譯研究綜述
        2.1 《黃帝內(nèi)經(jīng)》俄譯研究綜述
        2.2 《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯研究綜述
    3 本章小結(jié)
第二章 《黃帝內(nèi)經(jīng)》中文化素翻譯的目標(biāo)
    1 文化翻譯與文化素的概念
        1.1 文化翻譯
        1.2 文化素
    2 文化翻譯的功能簡(jiǎn)介
    3 訊息傳遞:《黃帝內(nèi)經(jīng)》中文化素翻譯的目標(biāo)
    4 本章小結(jié)
第三章 《黃帝內(nèi)經(jīng)》中詞語(yǔ)文化素與詞組文化素的俄譯分析
    1 概念文化差異的翻譯
        1.1 概念缺失的翻譯
        1.2 概念沖突的翻譯
    2 諱飾概念的翻譯
        2.1 人體器官的翻譯
        2.2 生理現(xiàn)象的翻譯
        2.3 病情的翻譯
    3 術(shù)語(yǔ)概念醫(yī)、哲、文交融的翻譯
        3.1 術(shù)語(yǔ)概念醫(yī)、哲交融的翻譯
        3.2 術(shù)語(yǔ)概念醫(yī)、文交融的翻譯
    4 本章小結(jié)
第四章 《黃帝內(nèi)經(jīng)》中句子文化素的俄譯分析
    1 語(yǔ)言結(jié)構(gòu)“重意合”的翻譯
    2 句法常用辭格的翻譯
        2.1 比喻辭格的翻譯
        2.2 擬人辭格的翻譯
        2.3 借代辭格的翻譯
    3 象數(shù)文化的翻譯
        3.1 象文化的翻譯
        3.2 數(shù)文化的翻譯
    4 本章小結(jié)
第五章 《黃帝內(nèi)經(jīng)》中超句體文化素的俄譯分析
    1 “本于陰陽(yáng)”辯證思維的翻譯
    2 “天人相應(yīng)”整體思維的翻譯
    3 普遍聯(lián)系——系統(tǒng)思維的翻譯
    4 本章小結(jié)
結(jié)語(yǔ)
附錄
參考文獻(xiàn)



本文編號(hào):3983656

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/3983656.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c66a6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
汝阳县| 真人毛片免费看| 欧美日韩精品第34页| 草久久精品久久久| 午夜成人福利AV在线| 婷婷五月天久操视频| 一秋霞视频一品二品| 99精品久久中文字幕一二三四| 手机自拍偷拍亚洲欧美| 成人福利,亚洲无吗| 插插久久看| 精品综合在线| 无套內射人妻少妇| 亚洲女同恋中文一区二区| 亚洲一区自拍p| 激情三级精品| 99成人网站黄色| 18禁美女无遮挡在线看一区| 婷婷精品久久久久久久久久| 日本欧美无一道.无免费| 久久爽AV在线| 午夜内射一区二区三区| 1024亚洲无码91| 久久久黄色一级片| 国产欧美一区二区三区特黄手机版| 动漫3D精品一区二区三区公司| japan18精品国产一区| 啊啊啊午夜视频| 大香樵一区二区三区| 久久久久噜| 亚洲悉女少妇AV| 亚洲熟女专区在线观看| 69精品九九| 欧美成人在线免费观看| 久久综合色免费视频| 三级久久三级久久久| 亚洲91国精产品自偷自偷| 欧美成人视频一区| 殴美1区2区精品| 99中文字幕成人无码| 美女国产精品在线|