中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

越南語(yǔ)100句_《湖南師范大學(xué)》2014年博士論文

發(fā)布時(shí)間:2016-10-28 11:04

  本文關(guān)鍵詞:越南語(yǔ)漢源詞研究史,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:越中兩國(guó)山水相連,從古到今,越中兩國(guó)文化交流頻繁。在越中兩國(guó)長(zhǎng)期的歷史接觸中,越南作為中國(guó)南部的鄰邦,因其特殊的地理環(huán)境和歷史條件,在政治、經(jīng)濟(jì)及文化方面都受到了中國(guó)的影響。其中值得關(guān)注的是越南語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的語(yǔ)言接觸。漢-越兩種語(yǔ)言深遠(yuǎn)的歷史接觸,在越南語(yǔ)的各個(gè)層面都有所體現(xiàn)。越南語(yǔ)的詞匯語(yǔ)料庫(kù)中,漢源詞竟達(dá)到60%以上。光看數(shù)據(jù)我們就可以得出漢源詞語(yǔ)已經(jīng)成為現(xiàn)代越南語(yǔ)的重要組成部分的結(jié)論,而且數(shù)據(jù)顯示,漢源詞的使用范圍十分廣泛,不僅跟純民族詞語(yǔ)并存并用,而且在語(yǔ)體風(fēng)格上產(chǎn)生了明顯的分工 漢源詞指的是通過(guò)多種途徑,以不同形式,在不同時(shí)期進(jìn)入越南語(yǔ)詞匯的漢源詞匯單位。它們已經(jīng)正式進(jìn)入越南語(yǔ)詞匯系統(tǒng),受該系統(tǒng)的語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法規(guī)律支配。 現(xiàn)代越南語(yǔ)的漢源詞由于使用拉丁化拼音字來(lái)記錄,所以它已經(jīng)脫離了漢字的表意形式。這個(gè)現(xiàn)象使得漢源詞的釋義尤其是同音詞的辨別變得困難。隨著國(guó)語(yǔ)字的發(fā)展,在越南,漢字和喃字已經(jīng)成為過(guò)去的文字。而脫離了漢字,很多漢源詞的詞語(yǔ)意義就變得抽象,于是懂漢字的越南人越來(lái)越少。尤其對(duì)于越南的年輕人來(lái)說(shuō),弄懂漢源詞的語(yǔ)義及其正確使用是一件很困難的事情。因此,研究越南語(yǔ)漢源詞仍然是一個(gè)重要課題。 對(duì)越南語(yǔ)漢源詞的研究已有相當(dāng)長(zhǎng)的歷史了。如果不把它作為一個(gè)專(zhuān)門(mén)的學(xué)科來(lái)看,越語(yǔ)漢源詞研究最早可以追溯到16世紀(jì),這主要體現(xiàn)在一些漢-越對(duì)照詞典中。19世紀(jì)末到20世紀(jì)初,尤其是從1945年至今,有許多學(xué)者對(duì)該詞匯部分開(kāi)展過(guò)多方面研究并且在國(guó)內(nèi)外取得了一些成果。然而,幾乎沒(méi)有學(xué)者對(duì)越南語(yǔ)中的漢源詞匯研究史進(jìn)行系統(tǒng)地分析和研究。因此,我們選擇《越南語(yǔ)漢源詞研究史》作為本文的研究題目。我們的研究是建立在前人的研究成果及系統(tǒng)化總結(jié)上,進(jìn)而展開(kāi)對(duì)以往研究的評(píng)價(jià),并提出改進(jìn)意見(jiàn)。 本文包括緒論、正文和結(jié)語(yǔ)三個(gè)部分。緒論部分對(duì)選題的緣由及意義、本文的研究對(duì)象以及范圍、本課題的研究現(xiàn)狀、研究的目標(biāo)及內(nèi)容,研究方法及手段和本題目的創(chuàng)新點(diǎn)等進(jìn)行了闡述說(shuō)明。 正文部分分為五章。第一章為越南語(yǔ)以及越南語(yǔ)言學(xué)的形成與發(fā)展。我們認(rèn)為研究越南語(yǔ)中漢源詞的研究歷史之前,要先了解越南語(yǔ),越南語(yǔ)的系屬及其形成和發(fā)展過(guò)程,越南語(yǔ)言研究的歷史情況與其中的漢源詞研究分期這三個(gè)方面。本章將從這三個(gè)方面進(jìn)行介紹,以此作為本研究的前提。 按照越語(yǔ)學(xué)的分期我們也將越南語(yǔ)中漢源詞的研究歷史分為中古、近代和現(xiàn)代三個(gè)階段。在中古階段,漢源詞的研究工作嚴(yán)格來(lái)說(shuō)還沒(méi)出現(xiàn),但是從一些漢-越對(duì)照詞典來(lái)看,漢源詞的基本部分及其意義方面已經(jīng)開(kāi)始受到前人的關(guān)注。此外,從喃字的創(chuàng)造工作及其使用上來(lái)看,很多漢源詞的知識(shí)已經(jīng)在此得到了呈現(xiàn)。此階段還有一些國(guó)語(yǔ)字的非漢越的對(duì)照詞典,其中最具代表性的是《越南-葡萄牙-拉丁詞典》。這類(lèi)詞典雖然跟漢源詞沒(méi)有直接關(guān)系,但它們?cè)谶x詞的時(shí)候也注意到了一些漢源詞。我們把這個(gè)階段的研究安排在第二章:越南語(yǔ)漢源詞研究的萌芽階段。 近代階段始于1858年(法國(guó)殖民開(kāi)始侵略越南)止于1945年(越南獨(dú)立)。隨著越語(yǔ)學(xué)的興起,這階段漢源詞的研究工作也開(kāi)始受到學(xué)者們的關(guān)注。由于越南語(yǔ)現(xiàn)代化的需要尤其是在科學(xué)術(shù)語(yǔ)的翻譯工作方面,大批的新漢源詞隨即出現(xiàn)了,這些漢源詞都是越南學(xué)者做了大量研究而創(chuàng)造或借用的新詞。詞典編纂方面有比較突出的成就,其中陶維英的《漢越詞典》是第一部專(zhuān)門(mén)為漢源詞編纂的詞典。此外,馬伯樂(lè)先生在研究越南語(yǔ)的語(yǔ)音歷史中,已經(jīng)開(kāi)始提到漢越音的問(wèn)題。這一階段的研究安排在第三章:越南語(yǔ)漢源詞研究的興起階段。 1945年越南獨(dú)立之后,伴隨著越南語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,越語(yǔ)詞匯尤其是漢源詞的各個(gè)方面也受到了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注和研究并且取得了重大的成就。由于這階段的文獻(xiàn)比較多所以我們把漢源詞研究分為7個(gè)主題來(lái)追溯它的研究歷史。此外,為了本文分章的平衡,我們將這階段分為兩章。第四章:越南語(yǔ)漢源詞研究的發(fā)展階段(上:詞典編纂工作、漢源詞的形成與發(fā)展過(guò)程研究和漢越讀音研究)。第五章:越南語(yǔ)漢源詞研究的發(fā)展階段(下:漢源詞的結(jié)構(gòu)及其分類(lèi)研究、漢源詞的語(yǔ)義研究、漢源詞及其教學(xué)研究、漢源詞的應(yīng)用研究)。 結(jié)語(yǔ)部分進(jìn)一步總結(jié)了越南語(yǔ)中漢源詞的研究成果及其不足,并且提出今后對(duì)此課題研究的展望。


  本文關(guān)鍵詞:越南語(yǔ)漢源詞研究史,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):156291

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/shoufeilunwen/rwkxbs/156291.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2f049***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com