日本儒學(xué)家荻生徂徠《讀荀子》研究
發(fā)布時(shí)間:2020-04-03 01:11
【摘要】:中日兩國(guó)之間文化交流的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想對(duì)日本哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)等方面的發(fā)展具有深遠(yuǎn)的影響,在域外漢文化圈中,日本是至今仍使用漢字并在漢籍保存、漢學(xué)研究中最引人注目的國(guó)家,《荀子》一書(shū)在日本的注釋情況以及跨文化傳播極具研究?jī)r(jià)值。本文以荻生徂徠及其著作《讀荀子》為研究對(duì)象,探究他在?、注釋《荀子》所使用的方法以及呈現(xiàn)出來(lái)的傾向和特點(diǎn),指出荻生徂徠與荀子哲學(xué)思想的脈承關(guān)系以及對(duì)日本近現(xiàn)代化思想啟蒙的影響。論文共分五個(gè)部分:第一章概述荻生徂徠及《讀荀子》的研究背景,以及荀子和《荀子》一書(shū)在中、日思想文化史上的重要地位,同時(shí)梳理了《荀子》在我國(guó)以及西方國(guó)家和日本的研究現(xiàn)狀。第二章主要介紹了荻生徂徠生平以及其著作《讀荀子》的成書(shū)過(guò)程及重要價(jià)值;第三章對(duì)荻生徂徠《讀荀子》和唐代楊P《荀子注》中的部分注釋進(jìn)行對(duì)比和校釋;第四章主要是對(duì)《讀荀子》的訓(xùn)釋體式和訓(xùn)釋方法進(jìn)行分析和討論;第五章從文化傳播的角度探討了《荀子》在日本的跨文化傳播情況以及《讀荀子》對(duì)日本近現(xiàn)代的影響。
【學(xué)位授予單位】:山西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類(lèi)號(hào)】:B313.3
本文編號(hào):2612714
【學(xué)位授予單位】:山西大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類(lèi)號(hào)】:B313.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 胡可濤;;國(guó)外荀子研究述評(píng)[J];社會(huì)科學(xué)評(píng)論;2008年03期
2 廖名春;;20世紀(jì)后期大陸的荀子文獻(xiàn)整理研究[J];邯鄲學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
3 尚永亮;日本漢學(xué)研究的幾個(gè)特點(diǎn)及其啟示意義[J];中州學(xué)刊;2005年05期
4 劉周堂;論荀學(xué)的歷史命運(yùn)[J];江西社會(huì)科學(xué);1991年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 肖君平;顏元和荻生徂徠哲學(xué)思想之比較[D];延邊大學(xué);2006年
,本文編號(hào):2612714
本文鏈接:http://www.lk138.cn/zhexuezongjiaolunwen/2612714.html
教材專(zhuān)著