以地域文化為視角的大同方言特種詞匯研究
本文選題:大同方言 + 四字格。 參考:《西安外國語大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:大同方言屬于晉語大包片,一直以來其詞匯研究大多關(guān)于構(gòu)詞法、具體詞類和詞匯中的語音變化,有關(guān)特種詞匯(如四字格、人物詞)、民俗詞、文化詞的討論只有單篇論文且數(shù)量十分有限。為了補充和豐富大同方言的詞匯研究,深入了解方言詞匯的地域特點,探究方言詞匯所反映的民俗文化,本文選取了大同方言四字格、人物詞和食品類詞匯,以地域文化為視角作專題性的研究。第一章緒論簡要介紹了大同地區(qū)的地理環(huán)境、歷史沿革、行政區(qū)劃及人口,包括本文論題的研究現(xiàn)狀、研究對象及材料來源、選題意義及研究方法。第二章主要說明大同方言語音和詞匯概況,重點是通過與普通話的對比,說明大同方言的詞匯特點。第三章是方言四字格專題。本章以馬文忠《大同方言四字格釋例》中的700余條四字格為語料,進行窮盡式地分析,先說明它們在結(jié)構(gòu)和語義上的特點,然后考察了方言四字格與大同的自然環(huán)境、歷史文化和日常生活之間的關(guān)系。第四章是方言人物詞專題。根據(jù)筆者親自調(diào)查收集的100多個人物詞,本章先從結(jié)構(gòu)和語義兩個方面作具體分析,說明這類特種詞匯的特點,然后通過與其他方言的比較,說明人物詞在不同方言中存在很大的差異,表現(xiàn)出鮮明的地域性。第五章是食品類方言詞匯專題。首先結(jié)合大同地區(qū)的自然環(huán)境、飲食習(xí)慣、制作過程和方法,對不同原料制作的食品及相關(guān)方言詞進行描寫,接著又考察了有關(guān)當(dāng)?shù)毓?jié)日習(xí)俗、人生禮俗的食品類詞匯,并挖掘其中蘊含的地域文化,以此來盡可能多地展現(xiàn)大同方言食品類詞匯與食文化關(guān)系。
[Abstract]:Datong dialect is a part of Jin language, which has been studied mostly about word-formation, specific parts of speech and phonetic changes in vocabulary, and related special words (such as four-character case, character word, folk word, etc.) The discussion of cultural words is only a single paper and the number is very limited. In order to supplement and enrich the lexical study of Datong dialect, understand the regional characteristics of dialect vocabulary, and explore the folk culture reflected by dialect vocabulary, this paper selects four characters, characters and food words in Datong dialect. Take the regional culture as the angle of view to make the thematic research. The first chapter briefly introduces the geographical environment, historical evolution, administrative division and population of Datong area, including the research status, research object and material source, significance and research method of the topic. The second chapter mainly explains the pronunciation and vocabulary of Datong dialect, focusing on the lexical characteristics of Datong dialect by comparing with Putonghua. The third chapter is the special topic of dialect four-character case. This chapter takes more than 700 four-character cases in Ma Wenzhong's explanation of Datong dialect as language materials, analyzes them in an exhaustive way, first explains their structural and semantic characteristics, and then examines the natural environment between the four-character case and Datong dialect. The relationship between history and culture and daily life. The fourth chapter is the special topic of dialect personages. According to the author's personal investigation of more than 100 characters, this chapter analyzes the characteristics of these special words from the two aspects of structure and semantics, and then compares them with other dialects. It shows that character words have great differences in different dialects and show distinct regional characteristics. The fifth chapter is about the vocabulary of food dialects. Combining with the natural environment, eating habits, making process and methods of Datong area, this paper describes the food made with different raw materials and related words, and then investigates the food vocabulary about the local festival custom, life etiquette and custom. In order to reveal the relationship between food vocabulary and food culture in Datong dialect as much as possible, the author excavates the regional culture contained in it.
【學(xué)位授予單位】:西安外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H172.2
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 常虹;淺談數(shù)字“四字格”的鑲嵌語義特征及其英譯[J];四川教育學(xué)院學(xué)報;2004年09期
2 朱玉清,盧艷華,劉克靜;翻譯中如何運用四字格[J];河北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年02期
3 張德明;英漢翻譯運用四字格詞組及應(yīng)注意的問題[J];臺聲.新視角;2005年02期
4 曹寧;;中文四字格在英漢翻譯中的作用[J];湖南環(huán)境生物職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年02期
5 楊清平;;發(fā)揮譯語優(yōu)勢與四字格運用之是非[J];山東社會科學(xué);2007年08期
6 劉秋紅;劉洪泉;;《紅樓夢》中四字格之并并格英譯探析[J];沙洋師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2008年02期
7 金勇;;公文四字格短語運用淺析[J];中國西部科技;2008年18期
8 呂文澎;喜慧超;;英文互譯四字格翻譯研究綜述[J];西北成人教育學(xué)報;2009年02期
9 李積朋;;從《醒世姻緣傳》看明清小說中四字格的修辭特色[J];漢字文化;2009年02期
10 姚殿芳 ,潘兆明;說“四字格”[J];新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1985年04期
相關(guān)會議論文 前3條
1 丁年青;余梅芳;;中醫(yī)四字格術(shù)語邏輯關(guān)系分析與翻譯策略[A];第十二屆中國科協(xié)年會22分會場——“中醫(yī)藥在重大公共衛(wèi)生事件中的地位和作用論壇”論文集[C];2010年
2 丁年青;余梅芳;;中醫(yī)四字格術(shù)語邏輯關(guān)系分析與翻譯策略[A];經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變與自主創(chuàng)新——第十二屆中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會年會(第三卷)[C];2010年
3 黃懷飛;;漢語四字格英語口譯的策略[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 習(xí)斌 許益明;真山真水多佳話 一景一名總關(guān)情[N];鎮(zhèn)江日報;2010年
2 河南省太康高級中學(xué) 焦文林;“熟語”備考指南[N];中國教育報;2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 連佳;“名+名”式四字格臨時短語固化研究[D];山東大學(xué);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 足立史惠;漢語“新四字格”用法新探[D];浙江大學(xué);2009年
2 張煒;釋意理論視域下的漢語四字格口譯研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年
3 許和剛;試論“四字格”在新聞翻譯中的應(yīng)用[D];蘭州大學(xué);2015年
4 張健娣;從目的論視角探究漢語四字格在會議口譯中的翻譯策略[D];福建師范大學(xué);2015年
5 王雙怡;靜寧方言四字格俗語研究[D];陜西師范大學(xué);2015年
6 梁祚濤;《平凡的世界》四字格詞語研究[D];浙江師范大學(xué);2015年
7 宮谷如;《三W志》成姙,
本文編號:1846956
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/1846956.html