国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

近15年國內譯學研究現(xiàn)狀、問題和走向

發(fā)布時間:2018-03-15 01:01

  本文選題:譯學研究 切入點:應用翻譯 出處:《外語教學與研究》2017年02期  論文類型:期刊論文


【摘要】:正1.引言21世紀以來,我國譯學研究進入新的發(fā)展時期。一大批翻譯學論著相繼出版、發(fā)表,數(shù)以百計的翻譯研究項目先后獲得國家社科基金、教育部人文社科基金和各省市社科基金立項。但在這繁榮表象的背后,國內譯學研究領域的分布嚴重失衡,不少研究是低層次的重復,與國際譯學研究相比存在較大差距。我們究竟存在哪些差距?未來應開展哪些領域的譯學研究?針對這些問題,我們依
[Abstract]:Since 21th century, the study of translation studies in China has entered a new period of development. A large number of translatology works have been published and published one after another, and hundreds of translation research projects have been awarded the National Social Science Fund. The Ministry of Education Foundation for Humanities and Social Sciences and the provincial and municipal social science funds have been established. But behind this prosperity, there is a serious imbalance in the distribution of the field of translation studies in China, and many studies are low-level duplicates. Compared with the study of international translation, there is a big gap. What is the gap between us? What areas of translatology research should be carried out in the future? In response to these problems, we rely on
【作者單位】: 上海交通大學;
【分類號】:H059

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 楊自儉;我國譯學建設的形勢與任務[J];中國翻譯;2002年01期

2 康寧;當代譯學研究范式的演進與視域擴展[J];山東外語教學;2004年05期

3 穆雷;;從翻譯教學看譯學研究的前沿[J];英語研究;2005年01期

4 賀顯斌;;翻譯學習與研究者的好幫手——《譯學辭典》簡介[J];英語研究;2005年04期

5 方夢之;;從譯學術語看翻譯研究的走向[J];上海翻譯;2008年01期

6 劉為潔;;綜評描述性翻譯對譯學研究的貢獻[J];三峽大學學報(人文社會科學版);2009年S2期

7 趙秀明;趙張進;崔學軍;;建立譯學評論 推動譯學研究[J];理論界;2010年05期

8 傅勇林!610031,朱志瑜;西方譯學研究——學術范式的變革[J];外語與外語教學;1999年06期

9 田甜;;英漢譯學研究與翻譯教學[J];湖北科技學院學報;2014年05期

10 張敏;;韓國譯學源流考[J];韓國研究論叢;2010年01期

相關會議論文 前10條

1 方夢之;;從譯學術語看翻譯研究的走向[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

2 朱仁印;;翻譯研究和理論再認識[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學術研討會論文匯編[C];2009年

3 孫迎春;;譯學詞典編研的結構[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

4 呂俊;;范式批評與問題意識——對譯學研究的兩種路徑的批評研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

5 呂俊;;語言學中的語言研究與翻譯學中的語言研究——針對語言學界對譯學研究一種偏見的回應[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

6 孫寧寧;;翻譯研究的生態(tài)女性主義解讀[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

7 周小微;;他山之石可以攻玉——中西翻譯學詞典之對比研究[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

8 吳春蘭;李曉燕;;譯學“特色派”與研究生翻譯理論教學[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

9 汪敬欽;;譯學斷想——翻譯學:比較研究學(?)[A];福建省外國語文學會2001年年會論文集[C];2001年

10 曾東京;蘇珊;;論翻譯學詞典的附錄[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

相關重要報紙文章 前4條

1 張柏然;發(fā)展中國的譯學研究[N];光明日報;2001年

2 姜秋霞;翻譯學:科學與藝術、共性與個性的統(tǒng)一[N];光明日報;2002年

3 王理行;中西譯學理論的集大成者[N];中華讀書報;2004年

4 許鈞(作者為南京大學外語學院副院長、教授、博士生導師);翻譯的挑戰(zhàn)[N];光明日報;2002年

相關博士學位論文 前3條

1 張瑩;譯學觀念的演進和沖突[D];上海外國語大學;2008年

2 高雷;譯學詞典的本體論研究[D];山東大學;2010年

3 陳浪;當代語言學途徑翻譯研究的新進展[D];上海外國語大學;2008年

相關碩士學位論文 前10條

1 王莎莎;從范式理論的視角重新審視西方譯學的發(fā)展[D];中國海洋大學;2011年

2 王莉;譯學術語釋義研究[D];山東大學;2013年

3 管麗娟;中國當代譯學理論之聲[D];福建師范大學;2012年

4 呂立松;翻譯研究中的歸納法和演繹法[D];廣東外語外貿大學;2007年

5 唐鑫梅;論譯者的“文化人”身份[D];山東大學;2009年

6 劉會然;當前中國內地翻譯機構研究[D];山東大學;2011年

7 劉穎;跨語際對應、語言互譯性與譯學研究——論英語外來詞在漢語語境中的文化模筑作用[D];西南交通大學;2002年

8 肖才望;瑪麗·斯內爾·霍恩比譯學思想啟示:全球化語境下的譯學范式轉換[D];中南大學;2008年

9 薄振杰;關聯(lián)理論對翻譯的啟示[D];山東大學;2005年

10 張麗娟;文化誤譯初探[D];華中師范大學;2002年



本文編號:1613703

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/1613703.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶6029c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
中文字幕人妻久久精品| 日韩不卡一区二区三区| 国产精品高潮呻吟久久无码动态图| 日韩欧美58区| 日本av在线看| 欧美 黄片| 精品视频久久一区| 热e欧美日韩一区二区| 很黄的久久| 一区麻豆11| 不卡一区二区影院| 美日歐AⅤ一區二區三區| 乱码66av| 亚洲 欧美 一区 二区 国产| 肉体 粗喘娇吟国产91| 黄片欧美日韩国产在线观看| 无吗久久毛片| A亚洲天堂网| 色女人综合在线网| WWW.人妻分类| 国产一家的精品九九免费| 教师AV超碰| 日韩人妻在线官网| 麻豆久久久久在线播放| 裤子扒了捅阴体一区二区三区免费看 | 国产成a人亚洲精v品在线观看| 国产白丝内射| 日韩性生活视频网站免费视频| 午夜AAA片一区二区专区| 精品国产96久久久儿| 一区在线麻豆| 97超碰com蜜桃| 免费黄色手机视频| 大香蕉欧美222| 欧美日韩3P男男视频| 成人精品W| 欧美日韩在线永久| baoporncom| 久久久久久久久久性高| 亚洲欧美肛交精品| 亚洲日韩欧美综合久久|