中英“茶語言”對比及其文化內(nèi)涵
發(fā)布時(shí)間:2018-03-12 09:39
本文選題:中英 切入點(diǎn):茶語言 出處:《福建茶葉》2017年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:語言作為傳承茶文化重要的載體,蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。雖然英國"茶語言"源于我國,但是在英國本土文化的影響下,其認(rèn)知、詞義、階級性等方面與我國"茶語言"存在明顯的差異。正確認(rèn)識(shí)中英兩國"茶語言"之間的差異及其背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,對于了解英國茶文化,促進(jìn)茶文化交流,具有非常積極的現(xiàn)實(shí)意義。
[Abstract]:Language as a carrier of inheritance tea culture important, contains rich cultural connotations. Although the British "tea language" originated from China, but in the influence of British culture, cognition, meaning, there are obvious differences in class and other aspects of China's "tea language". To understand the differences between Chinese and English the two "tea language" and behind the cultural connotation, for the understanding of British tea culture, promoting tea culture exchange, has very positive practical significance.
【作者單位】: 陜西工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【分類號】:H136;H313;TS971
,
本文編號:1601012
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/1601012.html
最近更新
教材專著