跨文化視角下中美貿(mào)易摩擦官方報道的對比研究
本文選題:跨文化 切入點:文化差異 出處:《天津商業(yè)大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:有關(guān)國家之間貿(mào)易摩擦的官方新聞報道對于研究相關(guān)國家的文化差異從而幫助找出減少或解決兩國貿(mào)易摩擦的辦法就是很有價值的。本文以霍夫斯塔德的文化價值維度理論及霍爾的高低文化語境作為理論基礎(chǔ),對中美兩國2013年至2016年間關(guān)于貿(mào)易摩擦的40篇官方報道進行研究,其中,20篇中國報道選自中國商務(wù)部官方新聞網(wǎng)站,20篇美國報道選自美國貿(mào)易代表辦公室官方網(wǎng)站。通過分析對比兩國報道在語言使用上的差異,探索兩國文化在價值維度及高低文化語境方面的差異,并進一步將研究所得數(shù)據(jù)與傳統(tǒng)跨文化價值指數(shù)進行對比。文章由六個章節(jié)組成。第一章為本研究的簡要介紹;第二張為文獻(xiàn)綜述及研究問題;第三章介紹了本篇研究的理論框架;第四章介紹了研究數(shù)據(jù)來源及研究方法;第五章對中美兩國報道的語言使用差異及其所反映的文化特點進行了詳細(xì)對比;第六章詳述了研究的結(jié)果總結(jié)。本研究發(fā)現(xiàn),兩國關(guān)于貿(mào)易摩擦的官方報道在語言使用上具有明顯差異,主要體現(xiàn)了其在文化方面的差異包括:個人主義與集體主義;不確定性規(guī)避;權(quán)力距離;長期時間取向與短期時間取向;高語境與低語境文化。值得注意的是,在權(quán)力距離方面,從一些具體詞匯(如工人,家庭)的使用來看,美國屬于低權(quán)力距離文化,這與傳統(tǒng)的文化維度理論也相符。然而在美國的官方貿(mào)易摩擦報道中,高權(quán)力距離的相關(guān)詞匯使用頻率卻高于低權(quán)力距離的相關(guān)詞匯,這與傳統(tǒng)跨文化理論中的指數(shù)有所差別——這正是貿(mào)易摩擦官方新聞報道的特別之處。本文不僅揭示了中美官方貿(mào)易摩擦報道在語言使用上差異及其所反映出的文化差異,也提出了跨文化研究方面一個新的視角,即對比現(xiàn)有研究結(jié)果所得出的數(shù)據(jù)以及文化價值體現(xiàn)與前人的文化價值理論中的維度指數(shù)是否一致,如果不一致,進一步發(fā)現(xiàn)是哪些差異。
[Abstract]:The trade friction between the countries concerned official news reports of cultural differences to study the relevant countries to help find out how to reduce or solve trade friction between the two countries is of great value. Based on the cultural dimension theory and Holzer Hofstede's level of cultural context as the theoretical basis, which of the two countries from 2013 to 2016 were research. On the 40 official report of the trade friction, the 20 Chinese reports from the Ministry of Commerce China official news website 20 reported in the United States from the United States Trade Representative Office official website. Through the analysis of the two countries reported differences in language use, to explore the differences in the value dimension and the level of cultural context and culture of the two countries will further study the data obtained with the traditional cultural value index were compared. The article consists of six chapters. The first chapter is the Research Brief The second is the problem; literature review and research; the third chapter introduces the theoretical framework of this study; the fourth chapter introduces the research data sources and research methods; the cultural characteristics of China and the United States reported the use of language and reflects the difference of the fifth chapter gives a detailed comparison; the sixth chapter expatiates on the research results of the summary. The study found that the two official reports about trade frictions have obvious differences in language use, mainly reflected in the cultural differences include: individualism and collectivism; uncertainty avoidance; power distance; long time orientation and short time orientation; high context and low context culture. It is worth noting that in power the distance, from some specific terms (such as workers, family use), the United States belongs to the low power distance culture, which is also consistent with the traditional theory of cultural dimensions. However, in the United States The official reports of trade friction, high - power distance is higher than the frequency of use of low power distance, - this is the special trade friction official news reports are different from the traditional theory of cross culture index. This paper not only reveals the Sino US trade friction official reported in the use of language differences and cultural differences reflected, also put forward a new perspective of cross-cultural research, the comparison of existing research results and the data dimension index reflects the value of cultural and cultural value in the previous theory is consistent, if not consistent, which is further found that the difference.
【學(xué)位授予單位】:天津商業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H136;H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李小芳;陽效;;英語財經(jīng)新聞?wù)Z篇中的主位推進模式[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報;2012年07期
2 王奕君;;英語經(jīng)濟新聞中的隱喻分類研究[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2011年03期
3 拓欣;梁潤生;;跨文化視域下中美災(zāi)難新聞報道的差異研究——以《人民日報》和《紐約時報》為例[J];中國報業(yè);2011年06期
4 康艷麗;;The Study of China- US Cultures: Comparison of the Family Values between China and America[J];文學(xué)界(理論版);2010年11期
5 尹云云;;英語經(jīng)濟新聞?wù)Z篇的情態(tài)分析——基于批評語篇分析視角[J];當(dāng)代教育理論與實踐;2010年04期
6 邵景波;武愛敏;吳曉靜;;文化維度視角下文化對顧客資產(chǎn)驅(qū)動要素的影響研究[J];科學(xué)決策;2010年08期
7 滕達(dá);孫建華;;概念隱喻在網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟新聞中的詞匯建構(gòu)作用[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年02期
8 劉利華;;全球化下的文化維度理論與跨文化商務(wù)交際[J];全國商情(理論研究);2009年24期
9 李文娟;;霍夫斯泰德文化維度與跨文化研究[J];社會科學(xué);2009年12期
10 宋雯;;從霍夫斯塔德文化維度理論看漢英文化差異[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年06期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 何明霞;文化維度理論視角下的文化差異性研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
2 劉海燕;中國日報經(jīng)濟新聞?wù)Z篇中主位推進模式研究[D];東北師范大學(xué);2011年
3 鄭向榮;基于Hofstede文化價值觀維度的中西創(chuàng)世神話比較[D];上海外國語大學(xué);2011年
4 李春曉;中美報刊新聞導(dǎo)語中的文化價值觀對比研究[D];吉林大學(xué);2008年
,本文編號:1597169
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/1597169.html