中國(guó)古代敘事文學(xué)中的印度影響
發(fā)布時(shí)間:2024-07-04 20:32
敘事性文學(xué)是同抒情性文學(xué)相區(qū)別的以敘事功能為主的一種文學(xué)樣式。中國(guó)古代文學(xué)歷來(lái)側(cè)重詩(shī)文的抒情傳統(tǒng),隨著印度佛教文學(xué)的大規(guī)模東傳,中國(guó)的敘事文學(xué)逐漸發(fā)展起來(lái),這絕不僅僅只是歷史的簡(jiǎn)單巧合。中國(guó)古代敘事文學(xué)從形式到內(nèi)容都深受印度文學(xué),特別是印度佛教文學(xué)的影響。 漢譯佛經(jīng)繼承了印度古典文學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),情節(jié)優(yōu)美曲折、想象神奇豐富,具有很高的文學(xué)價(jià)值和鮮明的敘事色彩。佛經(jīng)中的故事大都有很強(qiáng)的情節(jié)性,甚至本身就有小說(shuō)的因素:時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件齊備,如本生經(jīng)、佛傳文學(xué)、譬喻經(jīng)等。佛教文學(xué)的廣泛傳播為中國(guó)敘事文學(xué)增添了新語(yǔ)言、新內(nèi)容、新文體。 中國(guó)古代小說(shuō)受印度佛教影響甚深,不僅表現(xiàn)在思想觀念的改變和故事內(nèi)容的豐富,隨著佛教文學(xué)的傳入,還帶進(jìn)來(lái)了印度人恢宏鋪陳的幻想、散韻交錯(cuò)的通俗文體、以及“連串插入式”敘述手法,這些都大大豐富了中國(guó)小說(shuō)的藝術(shù)形式。 興起于印度的講唱、梵劇等表演藝術(shù),隨著佛教?hào)|傳而入華,從敦煌、新疆等地出土的梵文、吐火羅文、回鶻文及漢文文獻(xiàn)來(lái)看,西域所傳梵劇在流傳時(shí)逐漸蛻化,最終和敦煌變文講唱融為一體。中國(guó)戲劇文學(xué)的產(chǎn)生在小說(shuō)之后,在受佛教浸染方面也與小說(shuō)有相似之處,在孕育、形成...
【文章頁(yè)數(shù)】:41 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容提要
Abstract
前言
第一章: 中國(guó)佛教敘事文學(xué)
第一節(jié): 漢譯佛經(jīng)敘事的文學(xué)性
第二節(jié): 漢譯佛經(jīng)對(duì)中國(guó)敘事文學(xué)的影響
第二章: 中國(guó)古代小說(shuō)中的印度影響
第一節(jié): 中國(guó)古代小說(shuō)思想內(nèi)容的印度影響
第二節(jié): 印度佛教文學(xué)影響下的新題材
第三節(jié): 中國(guó)古代小說(shuō)藝術(shù)形式的印度影響
第三章: 中國(guó)古代戲曲中的印度影響
第一節(jié): 敦煌變文講唱的印度源頭
第二節(jié): 古代戲劇文學(xué)中的印度影響
參考文獻(xiàn)
后記
本文編號(hào):4000491
【文章頁(yè)數(shù)】:41 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容提要
Abstract
前言
第一章: 中國(guó)佛教敘事文學(xué)
第一節(jié): 漢譯佛經(jīng)敘事的文學(xué)性
第二節(jié): 漢譯佛經(jīng)對(duì)中國(guó)敘事文學(xué)的影響
第二章: 中國(guó)古代小說(shuō)中的印度影響
第一節(jié): 中國(guó)古代小說(shuō)思想內(nèi)容的印度影響
第二節(jié): 印度佛教文學(xué)影響下的新題材
第三節(jié): 中國(guó)古代小說(shuō)藝術(shù)形式的印度影響
第三章: 中國(guó)古代戲曲中的印度影響
第一節(jié): 敦煌變文講唱的印度源頭
第二節(jié): 古代戲劇文學(xué)中的印度影響
參考文獻(xiàn)
后記
本文編號(hào):4000491
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yishull/4000491.html
上一篇:宋代南豐曾氏與文學(xué)
下一篇:沒(méi)有了
下一篇:沒(méi)有了
最近更新
教材專著