国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術理論論文 >

晚清翻譯的描述性研究:林紓和他的《黑奴吁天錄》

發(fā)布時間:2020-11-21 23:08
   林紓是中國晚清最負盛名的翻譯家之一,是翻譯西洋文學作品的第一人。他翻譯的作品引入了西方的文學新思想和新的創(chuàng)作手法,極大地影響了中國當代文學的發(fā)展。許多翻譯家和學者都曾撰文評述過林紓和他的翻譯作品,但是大多數(shù)都是從傳統(tǒng)的語言學角度來分析。結果,以往的這些評論文章都批評晚清的翻譯不忠實于原文,晚清的翻譯家總愛隨意改變原文。另外,長期以來,翻譯研究領域里有一種不正確的傾向占據(jù)了主導地位,即: 人們一向認為翻譯研究的目的就是在實際中運用,滿足于對翻譯作出規(guī)定性的結論,而過于注重實用就使人們不大注意翻譯的文化歷史價值。因此,對林紓的翻譯需要通過一種更加成熟的方法來觀察和分析。只有在一種更加先進的理論框架中,即關注譯本存在的社會文化歷史背景,討論譯本存在的合理性,才能使對林紓的翻譯研究深入下去。在這篇論文當中,作者嘗試從社會文化的角度來研究林紓翻譯。換句話,翻譯的描述性研究正好提供了這樣一個平臺,使本文作者能以中國特定社會、歷史環(huán)境為依據(jù),證明林紓改寫外國文學的合理性。 近幾年來,在東西方的翻譯研究領域中出現(xiàn)了這樣一個大的趨勢,即翻譯研究從語言學向文化和政治轉向,從研究主流翻譯實踐向創(chuàng)造性的翻譯轉向,以及從原文為導向向譯文為導向的研究方法轉向。這些趨勢大大拓展了翻譯研究的領域,更為貼近現(xiàn)實和客觀。這當中最為矚目的學術熱潮當屬九十年代開始興起的“文化轉向”。文化轉向為翻譯研究增加了一個非常重要的領域。一直困擾著翻譯理論家們的問題,重點已經(jīng)從問“我們應當怎么翻譯,怎樣翻譯才是正確的?”,轉向了描述性研究,即討論“翻譯有什么用?”
【學位單位】:四川師范大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2005
【中圖分類】:I206.5
【文章目錄】:
Introduction
CHAPTER 1 THEORETICAL FRAMEWORK OF DESCRIPTIVE APPROACH OF TRANSLATION STUDIES
    1.1 Manipulation School and Their Basic Ideas
    1.2 AndréLefevere’s Concepts of Manipulation and of Rewriting
        1.2.1 Manipulation forces
        1.2.2 Translation as a form of “rewriting”
            1.2.2.1 Poetics and institution
            1.2.2.2 Ideology and power
    1.3 Summary
CHAPTER 2 TRANSLATION BEHAVIOR IN LATE QING PERIOD
    2.1 Cultural and Socio-Political Characteristics of late Qing Period
    2.2 Translation Activities
CHAPTER 3 LIN SHU AND HIS TRANSLATIONS
    3.1 Lin Shu as a Translator
    3.2 Lin Shu’s Translations
    3.3 Lin Shu’s Poetic Belief and Translation Ideology
        3.3.1 Lin Shu’s Poetic Belief
        3.3.2 Lin Shu’s Translation Ideology
CHAPTER 4 LIN SHU’S TRANSLATION OF UNCLE TOM’S CABIN
    4.1 Uncle Tom’s Cabin by Harriet Beecher Stowe
        4.1.1 The Characteristics of the Fiction
        4.1.2 Political Theme vs. Philosophic Theme
    4.2 Uncle Tom’s Cabin translated by Lin Shu
        4.2.1 Poetic Strategies Employed by Lin Shu in Heinu Yutian Lu
        4.2.2 The Translator’s Political and Ideological Interventions in Heinu Yutian
            4.2.2.1 Manapulation of Religious Content
            4.2.2.2 Manipulation for Political Reasons
CONCLUSION
NOTES
WORKS CITED

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 馬德翠;;中西文化夾擊下林紓的西方文化觀[J];學術論壇;2011年06期

2 張麗君;;從意識形態(tài)角度看林紓翻譯文本的選擇[J];青年文學家;2011年14期

3 肖萌;孫作頂;;從功能翻譯理論的視角解讀林紓譯本《黑奴吁天錄》[J];河北理工大學學報(社會科學版);2011年04期

4 周心怡;;論林紓和龐德“誤譯”的根源[J];淮海工學院學報(社會科學版);2011年13期

5 張文杰;;以目的論為指導看林紓的翻譯[J];華章;2011年21期

6 游友基;;林紓與三坊七巷文化名人的交往[J];閩江學院學報;2011年03期

7 韓丹丹;;背道而馳還是殊途同歸——目的論視角下林紓與魯迅翻譯研究[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2011年02期

8 梁琨;;林紓的翻譯和近代文學思潮[J];新鄉(xiāng)學院學報(社會科學版);2011年03期

9 顧曉綠;;民國文人趣事[J];政府法制;2011年23期

10 李佳芩;;從多元體系理論角度論林紓文學翻譯的主要特點[J];科技信息;2011年21期


相關博士學位論文 前10條

1 劉宏照;林紓小說翻譯研究[D];華東師范大學;2010年

2 楊麗華;林紓翻譯研究[D];湖南師范大學;2012年

3 林元彪;文章學視野下的林譯研究[D];華東師范大學;2012年

4 潘智丹;淡妝濃抹總相宜:明清傳奇的英譯[D];蘇州大學;2009年

5 郭楊;林譯小說研究[D];復旦大學;2009年

6 欒英;《牡丹亭》英譯的描述性翻譯研究[D];上海外國語大學;2011年

7 周羽;清末民初漢譯小說名著與中國文學現(xiàn)代轉型[D];上海大學;2010年

8 賀愛軍;譯者主體性的社會話語分析[D];蘇州大學;2012年

9 楊玲;林譯小說及其影響研究[D];福建師范大學;2010年

10 王英鵬;跨文化傳播視域下的翻譯功能研究[D];上海外國語大學;2012年


相關碩士學位論文 前10條

1 劉琴;從描述性翻譯研究視角比較Uncle Tom's Cabin的兩個中譯本[D];華中師范大學;2006年

2 安麗婭;晚清翻譯的描述性研究:林紓和他的《黑奴吁天錄》[D];四川師范大學;2005年

3 于峰;林紓翻譯思想研究[D];河北大學;2011年

4 劉洋;從后殖民理論視角論林紓的翻譯[D];華中科技大學;2010年

5 何紅;多元系統(tǒng)理論視野下林紓的翻譯[D];中國石油大學;2010年

6 吳中華;“視域差”和“理想解釋度”視角下的林紓誤譯初探[D];西北大學;2012年

7 楊麗華;林紓翻譯的譯者主體性研究[D];江西師范大學;2007年

8 王楊;林紓與桐城派研究[D];蘭州大學;2012年

9 黃睿;翻譯即改寫[D];湖南師范大學;2006年

10 朱琳;翻譯之改寫[D];河北師范大學;2006年



本文編號:2893743

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/wenyilunwen/yishull/2893743.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶dffb0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美骚逼精品激情| 666无码乱码| 欧美日本高清一本道| www.色诱视频| 人妻 丝袜 制服 中文字幕| 久久亚洲精品中文字幕三| 看主播操毛逼免费福利视频| 亚洲质量自拍视频网站| 逼特操网站| av每日更新| 老牛a√一二三区| 香蕉久久九九99一区| 欧美亚洲综合二区三区| 欧美图片国产二区| 人人妻人人看| 69久久一区精品多人| 天天云影院久久久久久久| 制服人妻丝袜中文| 黄色欧美日韩wwwcom | 日韩欧美激情四射| 啊啊啊啊啊啊在线观看亚洲| 日本久久久欧美国产| 色就是色欧美一区| 大香蕉在色| 日本三级片电影吸乳头一区二区| 亚洲色综合视频在线观看免费| 国产高情无码性色| 久也在线观看中文字幕AV| 大鸡巴插入逼逼里日真爽视频| 高清无码 porn高清| 日韩二区黄冯,片| 日韩熟妇在线观看| 美女视频黄网站mv| 熟女少妇丰满少妇视频| 国产精品极品美女视频| Av卜妇在线| 亚洲欧美日韩中字| 国产精品无码免费一区二区| 欧美黑人操女人| 美女亚洲国产12345区 | 欧美操国产|