《搜神記》注譯比較研究
[Abstract]:In "the Historical changes of Chinese novels", Mr. Lu Xun said: "the strange will of the people of the six dynasties was not intended to be a novel at that time, as in today's news." this shows that the prosperity of the novels of the Han, Wei and six dynasties was not intended to do so. Instead, Buddhism and Taoism prevailed and became a reflection of social enlightenment. Among the many strange novels produced at that time, Sou Shen Ji is one of the most outstanding novels. The ghost stories, folklore and anecdotes collected and recorded in this novel are of high literary and artistic value and are part of Chinese traditional culture. As the masterpiece of Wei and Jin Zhi strange novels, Gan Bao's novel is the important source of Tang and Song legends, Song and Yuan Dynasty stories, Ming and Qing operas and novels, so it has been widely concerned by scholars and has produced numerous annotated versions. In the reading of many annotated versions of Sou Shen Ji, it is found that the interpretation of the same word is different in different annotated versions, and the translation is often different, which results in the readers being confused about the meaning of the original text and unable to understand the original text very well. Therefore, this paper makes a careful reading of Ma Yinqin, Tao E, Zou Devon, Kong Yong and Huang Daiming, translated by Ma Yinqin, Tao E, Zou Devon, Huang Daiming and Huang Daiming. This paper summarizes the differences between the notes and the translations found by comparison, makes textual research on the reasons for the different annotations, and analyzes the different reasons of the translations, so that the readers can understand more accurately the true thinking of the Sou Shen Ji. This makes the scholars more accurate in their research on the Sou Shen Ji. This article mainly uses the contrast method, carries on the contrast, the summary and the analysis to the annotation, the translation difference in the three annotated versions, then carries on the textual research of the word interpretation and the similarities and differences reason analysis, finally draws the conclusion. The thesis is divided into three parts: introduction, text and conclusion: the first part is the introduction, which summarizes the basic situation and research status of Gan Bao and Suoshenji. The second part is the text, which is divided into two parts: (1) the annotation differences of the three annotated versions of the selected Suoshenji are summarized and corrected, and the notes in the three annotated versions are summarized and corrected according to the phonetic annotation, the site annotation, the animal and plant annotation, The characters' names are classified and summarized, and some reference books such as the Chinese Dictionary and the Chinese Dictionary are used to make textual research, and a more accurate annotation is obtained. (2) the differences of the three annotated versions are summarized and the reasons for the differences are analyzed. The third part is the conclusion, which summarizes the full text and reveals the significance and value of the research. The innovation of this paper lies in the new angle of selecting the topic from the annotation and translation of the Sou Shen Ji, and puts forward its own new opinion in the textual research and the cause analysis of the comparative analysis. By comparing the three annotated versions and the translations, the author hopes that the study of Soushenji will serve as a source of inspiration, expand the research ideas, and comprehensively explore and excavate the thoughts of Gan Bao and Soushen Records. It enriches the research content of Sou Shen Ji, and makes some beneficial exploration for the study of ancient book annotation.
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:I207.41
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐曼曼;;今本《搜神記》校釋獻(xiàn)疑一則[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
2 李明;《搜神記》研究札記[J];天中學(xué)刊;2005年04期
3 江田祥;兩晉尋陽(yáng)郡領(lǐng)縣與轄區(qū)考[J];中國(guó)歷史地理論叢;2005年02期
4 羅玲云;《搜神記》中的陰陽(yáng)五行思想[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
5 石瑩;淺析《搜神記》中女性形象的美學(xué)特質(zhì)[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年05期
6 真大成;《搜神記》詞語(yǔ)校釋瑣記[J];古籍整理研究學(xué)刊;2002年04期
7 田漢云,沈玲;論干寶的宗教觀[J];揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
8 李 峰;干寶史學(xué)思想鉤沉[J];殷都學(xué)刊;2002年01期
9 王盡忠;干寶生平略考──紀(jì)念干寶逝世1650周年[J];中州今古;2001年06期
10 朱淵清;干寶的《周易》古史觀[J];周易研究;2001年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 賈晶晶;《晉書·文苑傳》研究[D];東北師范大學(xué);2011年
2 孔祥玉;《搜神記》中的民眾信仰與巫術(shù)思維[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年
3 馬國(guó)玲;淺論干寶的神道思想[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
4 朱愛華;《晉書·載記》初探[D];湖南師范大學(xué);2010年
5 林琳;干寶易學(xué)思想研究[D];山東大學(xué);2010年
6 蒲二利;《搜神記》史料價(jià)值研究[D];鄭州大學(xué);2008年
7 邱金虎;《搜神記》名詞研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2007年
8 鄧鋒;魏晉南北朝志怪筆記向小說(shuō)的敘事性轉(zhuǎn)變[D];吉林大學(xué);2007年
9 謝政偉;《搜神記》句法研究[D];安徽大學(xué);2007年
10 馬得禹;《搜神記》與中國(guó)古代巫方文化[D];蘭州大學(xué);2006年
,本文編號(hào):2378397
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/2378397.html