中國(guó)電影跨文化傳播的文化折扣問(wèn)題研究
[Abstract]:In the context of globalization, film as an important medium in cross-cultural communication plays a profound role. Facts show that in the process of cross-cultural communication of films, because of the differences in language, way of thinking, habits of life and values of audiences from different cultural backgrounds, they have cognitive ability in watching film and television works. The degree of understanding and attractiveness can be greatly compromised, which is called "cultural discount" phenomenon. The current concept of "cultural discount" in the usual sense was put forward by Canadian scholars Hoskins (ColinHoskins) and Milus (R. Mirus), who believe that films and television products rooted in a particular culture, such as television programs, Film is very popular in China, but its cultural value will be reduced in international trade because its cultural connotation is difficult to be recognized or understood by the audience in other regions. In the history of cross-cultural communication of Chinese films, due to various reasons, it is always in the state of imbalance between input and output, among which the influence of "cultural discount" cannot be underestimated. By analyzing the expression and cause of "cultural discount" in the film, this paper tries to find out the mechanism of this cultural phenomenon from the cultural level and the basic theory of communication. Some viewpoints and suggestions on how to effectively reduce cultural discount in cross-cultural communication of Chinese films are put forward. This paper is divided into five parts. In the first part, the background, the existing problems, the present situation, the purpose and significance of the research, the specific research methods and the possible theories are briefly introduced. The second part briefly introduces the concept of cultural discount. The third part shows the history and present situation of cross-cultural communication of Chinese films and the phenomenon of cultural discount. The fourth part analyzes the causes of cultural discount from the cultural level and theoretical level. The fifth part puts forward some suggestions on how to reduce or avoid the cultural discount in the cross-cultural communication of Chinese films through the analysis of examples.
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:J905
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 趙飛羽,明慶忠,王波;游客對(duì)旅游地的跨文化傳播之初探[J];云南地理環(huán)境研究;2003年02期
2 陳中權(quán);論網(wǎng)絡(luò)跨文化傳播時(shí)代傳統(tǒng)文化的姿態(tài)[J];中共杭州市委黨校學(xué)報(bào);2004年02期
3 單波;跨文化傳播國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議綜述[J];武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2004年05期
4 孫琳;;跨文化傳播熱點(diǎn)問(wèn)題思考[J];東南傳播;2006年02期
5 姜飛;;試析跨文化傳播中的幾個(gè)基本問(wèn)題——兼與童兵先生商榷[J];新聞大學(xué);2006年01期
6 方簫;;跨文化傳播過(guò)程中的誤讀與歧視[J];農(nóng)業(yè)與技術(shù);2007年04期
7 王立慧;;對(duì)跨文化傳播中誤讀問(wèn)題的透析[J];網(wǎng)絡(luò)財(cái)富;2008年04期
8 沈蘇儒;;有關(guān)跨文化傳播的三點(diǎn)思考[J];對(duì)外傳播;2009年01期
9 種海峰;;簡(jiǎn)論跨文化傳播與沖突的四個(gè)規(guī)律[J];深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年06期
10 李艷芳;;西部少數(shù)民族地區(qū)跨文化傳播研究[J];新聞愛(ài)好者;2011年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 劉國(guó)偉;;淺析中醫(yī)跨文化傳播[A];第十次全國(guó)中醫(yī)藥傳承創(chuàng)新與發(fā)展學(xué)術(shù)交流會(huì)暨第二屆全國(guó)中醫(yī)藥博士生優(yōu)秀論文頒獎(jiǎng)會(huì)議論文集[C];2011年
2 姜飛;;跨文化傳播研究的思想史起點(diǎn)[A];中國(guó)傳播學(xué)會(huì)成立大會(huì)暨第九次全國(guó)傳播學(xué)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 王雅潔;;以近代天津?yàn)槔?國(guó)家形象對(duì)體育跨文化傳播影響研究[A];第九屆全國(guó)體育科學(xué)大會(huì)論文摘要匯編(2)[C];2011年
4 楊U
本文編號(hào):2357285
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2357285.html