《狼來了》:誰都是說謊的放羊娃——韓國導演金鎮(zhèn)煌專訪
本文選題:狼來了 + 寓言故事; 參考:《北京電影學院學報》2016年03期
【摘要】:正石文學(以下簡稱"石"):導演,您好!我們根據(jù)電影的英文名字The Boys Who Cried Wolf將片名翻譯成"狼來了",而且海報上標注了"WOLF!WOLF!THE WOLF IS CHASING THE SHEEP!"(狼來了!狼來了!狼要吃羊了!)。"狼來了"的寓言故事出自《伊索寓言》,是口口相傳的睡前故事,教育小朋友要誠實,不要說謊,在韓語中片名也是這個意思嗎?
[Abstract]:Zhengshi literature (hereinafter referred to as "Shi"): director, hello! We translated the film after the Boys who was married Wolf, and the poster read "Wolfgang Wulf Wulf is changing into Shep!" Here comes the wolf! Here comes the wolf! The wolf is going to eat the sheep! The "wolf comes" fable from "Aesop fable", is the word of mouth before the bedtime story, teach children to be honest, not to lie, in Korean film title is the same meaning?
【作者單位】: 北京電影學院電影學系;
【分類號】:J905
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;狼來了[J];當代電影;2010年07期
2 朱健英;;由故事“狼來了”想到的[J];時事報告(大學生版);2006年02期
3 Nina;;狼來了[J];好家長;2009年22期
4 胡軍;隋亞文;;狗和驢子[J];世界兒童;2002年05期
5 星新一;蘇肯;;狼來了[J];青春男女生(妙語);2006年07期
6 劉冬艷;;狼來了[J];小學生必讀(高年級版);2007年04期
7 瞿琮;李名方;;狼來了[J];兒童音樂;2008年04期
8 王勝;;《狼來了》新編(外一則)[J];雜文月刊(原創(chuàng)版);2010年07期
9 林楚;;狼來了[J];讀與寫(小學中高年級版);2012年02期
10 荊世海;別說“狼來了”[J];山東教育(小學刊);2004年13期
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 路武 盤錦支隊;需要常喊“狼來了”[N];人民武警報;2010年
2 房地產(chǎn)評論人 顧冰;“狼來了”與慎言[N];中國房地產(chǎn)報;2012年
3 本報記者 王潔;“狼來了”不可怕,怕的是在競爭中失去自我[N];中國婦女報;2013年
4 本報記者 松壑;銀行資管集體“狼來了” 宏源等重通道機構(gòu)首當其沖[N];21世紀經(jīng)濟報道;2013年
5 蘭格鋼鐵信息研究中心 馬廣慧;狼來了?[N];現(xiàn)代物流報;2012年
6 徐敏;換個視角看待“狼來了”[N];解放日報;2012年
7 劉晨;實體商業(yè)的狼來了[N];中國房地產(chǎn)報;2012年
8 中共哈爾濱市委講師團 劉東春;“入世”并非“狼來了”[N];哈爾濱日報;2008年
9 袁良駿;《狼來了》該不該散?[N];中華讀書報;2004年
10 伊巖;鋁市,狼來了嗎?[N];中國有色金屬報;2005年
,本文編號:2113556
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2113556.html