釋意理論視角下政務(wù)演講中文化負(fù)載詞的口譯研究
【學(xué)位單位】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H32
【文章目錄】:
REMERCIEMENT
RéSUMé
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 譚淼;劉芹;;釋意理論視角下的文化負(fù)載詞的口譯策略探討——以2013~2015李克強(qiáng)總理兩會(huì)答記者問(wèn)為例[J];英語(yǔ)廣場(chǎng);2015年06期
2 劉和平;;法國(guó)釋意理論:質(zhì)疑與探討[J];中國(guó)翻譯;2006年04期
3 蔡小紅;交替?zhèn)髯g過(guò)程及能力發(fā)展中國(guó)法語(yǔ)譯員和學(xué)生的交替?zhèn)髯g活動(dòng)實(shí)證研究[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2001年03期
4 鮑剛;口譯程序中的“思維理解”[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1999年01期
5 許鈞;論翻譯的層次[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1989年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前8條
1 熊雯;釋意理論視闕下文化負(fù)載詞的口譯策略研究[D];南昌航空大學(xué);2016年
2 屈湛博;從釋意理論看記者招待會(huì)口譯策略[D];蘭州交通大學(xué);2016年
3 戴嘉佳;漢英同傳中成語(yǔ)的翻譯策略[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
4 陳秋云;釋意理論視角下記者招待會(huì)的口譯[D];蘇州大學(xué);2015年
5 孫傳青;目的論指導(dǎo)下的講座口譯中文化因素的處理策略[D];中國(guó)石油大學(xué)(華東);2014年
6 張祎瑛;目的論視角下政務(wù)演講中文化負(fù)載詞的口譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
7 馮璐文;釋意理論視角下的文化負(fù)載詞口譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
8 李楠;從功能對(duì)等理論看記者招待會(huì)漢英口譯中文化負(fù)載詞的翻譯策略[D];首都師范大學(xué);2011年
本文編號(hào):2849074
本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/ydyl/2849074.html