孫大雨朱生豪_翻譯家孫大雨研究,A Study on Sun Dayu as a Translator,音標(biāo),讀音,翻譯
本文關(guān)鍵詞:翻譯家孫大雨研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
您的位置:首頁(yè) -> 詞典 -> 翻譯家孫大雨研究
1) A Study on Sun Dayu as a Translator
翻譯家孫大雨研究
2) translator studies
翻譯家研究
1.
With a focus on ontological return in this perspective, the author suggests that translator studies should start from .
作為翻譯史研究不可或缺的組成部分,翻譯家研究應(yīng)該在一定的理論框架下進(jìn)行才能避免盲目和膚淺。
2.
Though translator studies in China can be claimed to have a long history, a systematic study.
近20年來(lái),我國(guó)在翻譯家研究方面取得了令人鼓舞的成績(jī),但也還存在有待深耕遠(yuǎn)拓的領(lǐng)域。
更多例句>>
3) A Study of Bing Xin as a Translator
翻譯家冰心研究
4) A Study of Hu Shi as a Translator
翻譯家胡適研究
5) translation studies
翻譯研究
1.
Translation Studies: A Systemic-functional Linguistics Perspective;
試論翻譯研究的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)模式
2.
The Inspiration of Communicative Ethics on Translation Studies;
交往倫理學(xué)對(duì)翻譯研究的啟示
更多例句>>
6) translation study
翻譯研究
1.
Cultural factors in translation study;
文化視野觀照下的翻譯研究
2.
This paper discusses the relationship between translation study and linguistic theories,pointing out that though there are various linguistic theories,they cannot all serve as linguistic foundation of translation study,since they are built up for different purposes,e.
討論了翻譯研究中語(yǔ)言學(xué)理論選擇的問(wèn)題,文章指出雖然語(yǔ)言學(xué)理論有很多,但并非都適用于翻譯研究,因?yàn)椴煌恼Z(yǔ)言學(xué)理論是因不同的目的而形成的,如人工語(yǔ)言學(xué)是以科學(xué)研究為目的的理論,而本體論語(yǔ)言學(xué)是存在主義哲學(xué)對(duì)語(yǔ)言與存在關(guān)系的反思。
3.
We argue that Appraisal theory can provide translation study with an efficient tool in analysing the attitudinal meaning.
本文研究評(píng)價(jià)理論對(duì)翻譯研究的貢獻(xiàn)。
更多例句>>
補(bǔ)充資料:金元四大醫(yī)家學(xué)術(shù)思想之研究
金元四大醫(yī)家學(xué)術(shù)思想之研究
醫(yī)史著作。李聰甫、劉炳凡著。此書(shū)重點(diǎn)研究金元時(shí)期劉完素、張從正、李杲、朱震亨4位醫(yī)家的學(xué)術(shù)思想,并對(duì)其生平、著作及臨床經(jīng)驗(yàn)予以闡介、評(píng)述,每位醫(yī)家下設(shè)總論、各論,,分述其學(xué)術(shù)臨床特色及較有代表性之治療方劑。1983年由人民衛(wèi)生出版社出版。
說(shuō)明:補(bǔ)充資料僅用于學(xué)習(xí)參考,請(qǐng)勿用于其它任何用途。
參考詞條
翻譯家許淵沖研究 翻譯家梁?jiǎn)⒊芯?nbsp; 翻譯家張谷若研究 翻譯家林語(yǔ)堂研究 翻譯家鄭振鐸研究 翻譯家余光中研究
本文關(guān)鍵詞:翻譯家孫大雨研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):133791
本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/rwzj/133791.html