中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 社科論文 > 道德倫理論文 >

新時(shí)代語境下翻譯倫理再思

發(fā)布時(shí)間:2020-12-11 22:38
  語言服務(wù)業(yè)的快速崛起、翻譯職業(yè)化的縱深推進(jìn)、翻譯技術(shù)的日新月異作為我國(guó)新時(shí)代翻譯行業(yè)的發(fā)展特點(diǎn),正深刻影響著譯前、譯中、譯后、譯外活動(dòng)中譯員的倫理實(shí)踐。新時(shí)代語境下,切斯特曼總結(jié)的五種倫理模式,道義論與目的論的道德哲學(xué)觀以及職業(yè)倫理與個(gè)人倫理相結(jié)合的模式,在指導(dǎo)譯員倫理行為和評(píng)價(jià)譯員道德決策時(shí)發(fā)揮著重要作用;同時(shí),約納斯的責(zé)任倫理可作為上述倫理模式的補(bǔ)充,用以應(yīng)對(duì)技術(shù)發(fā)展帶來的翻譯倫理新挑戰(zhàn)。 

【文章來源】:山東外語教學(xué). 2020年03期 第12-22頁(yè)

【文章頁(yè)數(shù)】:11 頁(yè)

【文章目錄】:
1.0 引言
2.0 相關(guān)定義
3.0 “新時(shí)代語境”的特點(diǎn)
    3.1 語言服務(wù)業(yè)的“客戶中心主義”
    3.2 翻譯職業(yè)化的發(fā)展及未完成狀態(tài)
    3.3 技術(shù)給翻譯活動(dòng)帶來的改變
4.0 “新時(shí)代語境”的特點(diǎn)給翻譯倫理實(shí)踐帶來的影響
5.0 既有主要翻譯倫理模式再思
    5.1 切斯特曼的五種倫理模式
    5.2 道義論倫理與目的論倫理
    5.3 職業(yè)倫理與個(gè)人倫理
    5.4 既有倫理模式之間的關(guān)系及各自不足
6.0 新時(shí)代語境下的翻譯倫理觀
7.0 結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯生態(tài)系統(tǒng)中的破壞性創(chuàng)新[J]. 徐彬,楊珍.  山東外語教學(xué). 2019(06)
[2]機(jī)器翻譯倫理的挑戰(zhàn)與導(dǎo)向[J]. 任文.  上海翻譯. 2019(05)
[3]新時(shí)代語境下翻譯人才培養(yǎng)模式再探究:問題與出路[J]. 任文.  當(dāng)代外語研究. 2018(06)
[4]被操縱的西詩(shī) 被誤導(dǎo)的新詩(shī)——從詩(shī)學(xué)和文化角度反思五四初期西詩(shī)漢譯對(duì)新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的影響[J]. 王東風(fēng).  中國(guó)翻譯. 2016(01)
[5]翻譯生態(tài)學(xué)視角下的語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)鏈[J]. 王明新,崔啟亮,王志濤.  中國(guó)科技翻譯. 2013(04)
[6]技術(shù)倫理教育的三重價(jià)值向度[J]. 陳向陽.  職教論壇. 2012(34)
[7]語言服務(wù):中國(guó)翻譯行業(yè)的全新定位[J]. 袁軍.  中國(guó)翻譯. 2012(05)
[8]后現(xiàn)代倫理學(xué)中的“責(zé)任”[J]. 張成崗.  哲學(xué)動(dòng)態(tài). 2011(04)
[9]讓翻譯史發(fā)言:論MTI教學(xué)中的翻譯倫理教育[J]. 陳浪.  外語與外語教學(xué). 2011(01)
[10]技術(shù)倫理與形而上學(xué)——試論尤納斯《責(zé)任原理》[J]. 李文潮.  自然辯證法研究. 2003(02)



本文編號(hào):2911339

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/falvlunlilunwen/2911339.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b7f52***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com