要重視英文摘要中作者附加信息的完整性
摘要:為探討醫(yī)學(xué)期刊英文摘要中作者及作者單位等附加信息的完整性,對(duì)160種醫(yī)學(xué)期刊進(jìn)行了調(diào)查。無(wú)英文摘要者16種,占10%,有英文摘要者144種,占90%。英文摘要中給出所有作者者僅28種,占19.4%(28/144),存在作者信息丟失者占80.6%;給出所有作者單位者僅15種,占10.4%,存在作者單位信息丟失者占89.6%,并對(duì)英文摘要中有無(wú)作者單位地址進(jìn)行了調(diào)查。結(jié)果表明,我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊英文摘要中,作者、作者單位及作者單位地址等信息丟失非常普遍,討論了我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊英文摘要中給出全部作者及作者單位信息的重要性。
國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)期刊編輯對(duì)論文英文摘要的信息量非常重視,并進(jìn)行了深入研究[1~3],但有些編輯忽視了摘要中作者署名、作者單位和作者通訊地址等附加信息的完整性。本文對(duì)160種醫(yī)學(xué)期刊英文摘要中作者及作者單位信息的完整性進(jìn)行了調(diào)查。
1調(diào)查對(duì)象和方法
隨機(jī)抽取160種期刊作為調(diào)查對(duì)象。其中綜合性醫(yī)學(xué)期刊46種(包括高等醫(yī)學(xué)院校學(xué)報(bào)30種,地方綜合性醫(yī)學(xué)期刊16種),專業(yè)性醫(yī)學(xué)期刊114種;全國(guó)性醫(yī)學(xué)期刊66種(包括中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志33種,衛(wèi)生部、中國(guó)科協(xié)、中國(guó)科學(xué)院、中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院和其它全國(guó)性專業(yè)學(xué)術(shù)團(tuán)體主辦的醫(yī)學(xué)期刊33種),地方性醫(yī)學(xué)期刊94種。調(diào)查對(duì)象具有廣泛的代表性。調(diào)查內(nèi)容包括英文摘要中作者和作者單位信息丟失及英文摘要中有無(wú)作者通訊地址和郵政編碼等。作者信息丟失是指英文摘要中未給出論文的全部作者,作者單位信息丟失是指英文摘要中只給出了第一作者單位,而有意省略了合作作者單位。一般每種期刊只調(diào)查最近一期,一期不能說(shuō)明問(wèn)題或調(diào)查內(nèi)容前后不統(tǒng)一者,再調(diào)查另外一期。
2調(diào)查結(jié)果
160種醫(yī)學(xué)期刊中,有英文摘要者144種,占90%,無(wú)英文摘要者16種,占10%。其中高等醫(yī)學(xué)院校學(xué)報(bào)1種,占學(xué)報(bào)總數(shù)的3.3%,其他15種,占11.5%。給出全部作者和所有作者單位者僅有15種,占調(diào)查總數(shù)的9.4%,占有英文摘要者的10.4%(15/144)。存在作者信息丟失者有116種期刊,占80.6%(見(jiàn)表1);存在作者單位信息丟失者共129種期刊,占89.6%,絕大多數(shù)期刊(116種,80.6%)英文摘要中只給出了第一作者單位(見(jiàn)表2)。
通訊信息包括郵政編碼和通訊地址。英文摘要中給出作者通訊地址和郵政編碼者130種,占90.3%(130/144),存在通訊信息丟失者有14種期刊,占9.7%。高等醫(yī)學(xué)院校學(xué)報(bào)存在通訊信息丟失者11種,占學(xué)報(bào)總數(shù)的36.7%,占通訊信息丟失期刊總數(shù)的78.6%,非學(xué)報(bào)類醫(yī)學(xué)期刊存在通訊信息丟失者僅3種,占非學(xué)報(bào)類醫(yī)學(xué)期刊總數(shù)的2.3%,占通訊信息丟失期刊總數(shù)的21.4%。
3討論
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB3179-82《科學(xué)技術(shù)期刊編排規(guī)則》中規(guī)定,公開(kāi)發(fā)行的期刊應(yīng)有英文目次表和英文摘要。該國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)正式頒布17年后的今天,仍有10%公開(kāi)發(fā)行的醫(yī)學(xué)期刊無(wú)英文摘要,這是極不應(yīng)該的。近年來(lái),國(guó)內(nèi)期刊界就如何盡快與國(guó)際接軌,使中國(guó)期刊走向世界進(jìn)行了諸多探討,給予了高度重視。要達(dá)到這一目的,期刊足夠的英文信息是十分重要的,而高質(zhì)量和信息齊全的英文摘要是必不可少的。對(duì)國(guó)外讀者來(lái)說(shuō),英文摘要就是一篇獨(dú)立的、信息密度很高的短文,同時(shí)它又是國(guó)際性檢索刊物收錄期刊論文的唯一信息源。美國(guó)科學(xué)信息研究所(ISI)出版的《科學(xué)引文索引》(SCI)篩選收錄科技期刊的標(biāo)準(zhǔn)之一,就是要求期刊給出所有的作者和作者單位[4~7]。作者和作者單位也是該數(shù)據(jù)庫(kù)的重要信息源。
本文調(diào)查結(jié)果顯示,存在作者信息丟失者占被調(diào)查的、附有英文摘要期刊總數(shù)的80.6%,而存在作者單位信息丟失者則占89.6%,9.7%的醫(yī)學(xué)期刊英文摘要中只給出第一作者,其他作者全部省略。很多醫(yī)學(xué)期刊的英文摘要中,把不同單位的作者都作為同一單位(第一作者單位)的作者對(duì)待,這就不僅是作者單位的信息丟失,而且是一種錯(cuò)誤,是編輯為了節(jié)約版面而采取的極不明智的措施。由此可見(jiàn),我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊英文摘要中,作者和作者單位信息丟失現(xiàn)象相當(dāng)普遍,極不利于中國(guó)醫(yī)學(xué)期刊走向世界。
為此建議,科技期刊要重視英文摘要中的作者附加信息的完整性,給出全部作者、所有作者單位及其通訊地址(包括郵政編碼),同時(shí)建議在修改國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB6447-86《文摘編寫規(guī)則》時(shí),增加對(duì)英文摘要編寫規(guī)則的規(guī)定,或就英文摘要的編寫規(guī)則專門制定新的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),為中國(guó)醫(yī)學(xué)期刊和其他科技期刊盡快走向世界奠定必要的形式和內(nèi)容基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]潘伯榮,黃良田,劉雪立.科技論文采用結(jié)構(gòu)式摘要的調(diào)查.中國(guó)科技期刊研究,1994,5(1):43~46
[2]劉雪立,劉國(guó)偉,喬漢臣等.生物醫(yī)學(xué)期刊應(yīng)用結(jié)構(gòu)式摘要的現(xiàn)狀和建議.中國(guó)科技期刊研究,1994,5(2):46~49
[3]劉雪立,喬漢臣,丁承杰等.自然科學(xué)論文結(jié)構(gòu)式摘要的建立和應(yīng)用建議.中國(guó)科技期刊研究,1994,5(4):21~23
[4]張利軍,史斌.學(xué)會(huì)刊物主編與美國(guó)科學(xué)信息所人員座談.編輯學(xué)報(bào),1997,9(4):237
[5]張玉華.美國(guó)科學(xué)情報(bào)所(ISI)考察略述.中國(guó)科技期刊研究,1987,8(1):12~15
[6]張秀蓮.美國(guó)科學(xué)信息研究所(ISI)數(shù)據(jù)庫(kù):期刊錄用過(guò)程.中國(guó)科技期刊研究,1998,9(1):58~59
[7]鄭曉南,林躍,鄒栩.ISI數(shù)據(jù)庫(kù)與SCI選刊標(biāo)準(zhǔn).中國(guó)科技期刊研究,1999,10(2):108~110
本文編號(hào):7949
本文鏈接:http://www.lk138.cn/qitalunwen/7949.html