甘肅省5A級景區(qū)語言景觀建設(shè)研究——基于天水麥積山景區(qū)的實(shí)證調(diào)查
發(fā)布時(shí)間:2020-11-22 03:39
通過對甘肅省麥積山5A級景區(qū)的語言景觀調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過60%的標(biāo)牌都使用了兩種及以上的語言文字,約40%的標(biāo)牌單一使用中文。景區(qū)內(nèi)出現(xiàn)了中、英、日、韓四種語言文字。中文作為優(yōu)先語碼,發(fā)揮信息功能。英、日、韓文屬于邊緣化語碼,發(fā)揮象征功能,突顯景區(qū)的"國際性"和語言的"多樣性"。研究還發(fā)現(xiàn),"自上而下"和"自下而上"標(biāo)牌的差異體現(xiàn)在語言種類和設(shè)計(jì)制作兩方面。另外,景區(qū)語言景觀建設(shè)主要存在著譯文質(zhì)量有待進(jìn)一步提高、語言文字使用不規(guī)范、景點(diǎn)外文名稱不統(tǒng)一以及語言景觀缺乏整體規(guī)劃等問題。建議景區(qū)應(yīng)組織專家定期開展語言景觀的調(diào)查與整改,語言景觀的建設(shè)應(yīng)充分考慮到游客來源的多樣性,"自上而下"的標(biāo)牌應(yīng)融入地域文化符號,"自下而上"的標(biāo)牌應(yīng)改變單語傾向。
【文章目錄】:
一、語言景觀概述
(一)語言景觀的概念
(二)語言景觀的功能
(三)語言景觀的分類
二、旅游場域的語言景觀研究回顧
三、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問題
(二)數(shù)據(jù)收集
(三)數(shù)據(jù)編碼
四、研究結(jié)果與分析
(一)景區(qū)語言景觀總體情況
1. 語言標(biāo)牌總數(shù)
2. 標(biāo)牌的種類
3.語言的種類
4.語言的功能
(二)“自上而下”和“自下而上”語言景觀的差異
1.語言種類差異
2.設(shè)計(jì)制作差異
五、語言景觀建設(shè)存在的問題與對策建議
(一)存在的問題
1.譯文質(zhì)量有待進(jìn)一步提高
2.語言文字使用錯(cuò)誤,不規(guī)范
3.景點(diǎn)外文名稱不統(tǒng)一
4.語言景觀缺乏整體規(guī)劃
(二)對策建議
1.對語言景觀開展定期調(diào)查
2.語言景觀建設(shè)應(yīng)充分考慮到景區(qū)游客來源國的多樣性
3.“自上而下”的語言標(biāo)牌應(yīng)融入重要的地域文化符號
4.“自下而上”的語言標(biāo)牌應(yīng)改變目前的單語傾向
六、結(jié)語
【相似文獻(xiàn)】
本文編號:2894053
【文章目錄】:
一、語言景觀概述
(一)語言景觀的概念
(二)語言景觀的功能
(三)語言景觀的分類
二、旅游場域的語言景觀研究回顧
三、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問題
(二)數(shù)據(jù)收集
(三)數(shù)據(jù)編碼
四、研究結(jié)果與分析
(一)景區(qū)語言景觀總體情況
1. 語言標(biāo)牌總數(shù)
2. 標(biāo)牌的種類
3.語言的種類
4.語言的功能
(二)“自上而下”和“自下而上”語言景觀的差異
1.語言種類差異
2.設(shè)計(jì)制作差異
五、語言景觀建設(shè)存在的問題與對策建議
(一)存在的問題
1.譯文質(zhì)量有待進(jìn)一步提高
2.語言文字使用錯(cuò)誤,不規(guī)范
3.景點(diǎn)外文名稱不統(tǒng)一
4.語言景觀缺乏整體規(guī)劃
(二)對策建議
1.對語言景觀開展定期調(diào)查
2.語言景觀建設(shè)應(yīng)充分考慮到景區(qū)游客來源國的多樣性
3.“自上而下”的語言標(biāo)牌應(yīng)融入重要的地域文化符號
4.“自下而上”的語言標(biāo)牌應(yīng)改變目前的單語傾向
六、結(jié)語
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前0條
本文編號:2894053
本文鏈接:http://www.lk138.cn/guanlilunwen/lvyoujiudianguanlilunwen/2894053.html
最近更新
教材專著