中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

論《微物之神》中的互文性與自我殖民

發(fā)布時間:2020-06-29 14:13
【摘要】:《微物之神》為阿蘭達蒂·洛伊帶來了世界性的文學(xué)榮譽,引起了眾多學(xué)者的研究。本論文站在后殖民主義的理論立場,從《微物之神》引用的二十多本文學(xué)作品入手,著眼文本的互文關(guān)系,解讀《微物之神》中呈明顯階梯樣態(tài)的多元文化,并對其表征的印度自我殖民現(xiàn)象進行深入探討。針對印度社會存在的文化殖民現(xiàn)象,論文從印度本身尋找原因,分析其自我殖民的邏輯,指出后殖民主義時期的文化殖民,不只與外部強大的帝國文化有關(guān),而且與印度社會根深蒂固的種姓思想密不可分。帝國意識借助印度內(nèi)部的種姓思想,打著文化多元和全球化的幌子,以溫和有力的方式,進行新一輪的文化殖民。緒論分析了關(guān)于《微物之神》的中英文論文的主要觀點和整體特點,并且簡述了該小說研究的空白之處和后殖民主義理論的分析立場。第一章提出小說包含的三種互文關(guān)系,以歐美文學(xué)、印度史詩、吠陀神話為代表的三種文化呈現(xiàn)的文化階梯樣態(tài),體現(xiàn)了印度獨立初期存在的文化殖民現(xiàn)象。第二章分析獨立之后印度社會存在的文化殖民的特點,不同于殖民時期帝國控制、占領(lǐng)、吞并的內(nèi)在邏輯,帝國話語呈現(xiàn)為一種表層的消音,帝國強勢吞并的模式不復(fù)存在,印度的文化殖民動力源自本身,屬于文化上的自我殖民。第三章借助后殖民理論剖析印度社會自我殖民的運作方式和實質(zhì),指出其根源在于印度根深蒂固的種姓思想,帝國意識形態(tài)以印度社會的種姓思想為內(nèi)部動力,在全球化和文化多元的面具之下進行新一輪的文化殖民,進而鞏固自身的霸權(quán)。第四章借助小說修辭,揭示了建構(gòu)在互文關(guān)系上的碎片化能指網(wǎng)絡(luò)基于謊言和欺騙之上。主角故事身份與話語身份之間的錯位,敘述者語言的不斷介入,以及小說主角的沉默態(tài)度均產(chǎn)生了對互文網(wǎng)絡(luò)的超脫感和距離感,構(gòu)成對自我殖民現(xiàn)象的反諷,表現(xiàn)出敘述者力圖擺脫文化殖民強加其身的邊緣性和可理解性,以特立獨行的姿態(tài)開辟自己的時間和空間,語悠意婉但深刻有力。論文指出了在后殖民時代,歐美帝國借助文化多樣性對第三世界進行內(nèi)部的文化置換,同時利用印度社會的種姓等級思想進行新的思想鉗制。印度社會的悲劇根源于無法廢除根深蒂固的種姓制度,種姓思想使印度在帝國新一輪殖民運作中占據(jù)主動地位,形成自我殖民的文化現(xiàn)象!段⑽镏瘛吠ㄟ^沉默對眾聲喧嘩的文化殖民現(xiàn)象進行滑稽反諷,同時借助沉默式的反叛和對印度本我的追尋以警醒深陷自我殖民迷惘中的印度社會。論文對于重新審視全球化背景下第三世界的文化現(xiàn)象與警惕帝國文化新一輪的文化殖民提供了新的視角和思考方向,也揭示了在多元的文化趨勢中保護本土文化,樹立民族自信,警惕西方世界潛移默化的文化殖民的重要性。
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:I351.074

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李平;李小撒;;一作多譯:《浮生六記》英譯本之互文關(guān)系[J];安徽文學(xué)(下半月);2014年05期

2 萬晴川;萬思蔚;;論宋前道教小說中的仙境敘事與圖像的互文關(guān)系[J];重慶三峽學(xué)院學(xué)報;2017年02期

3 范文美;自由女性、互文關(guān)系和翻譯[J];中國比較文學(xué);1999年02期

4 隋英霞;;《人生的枷鎖》與《月亮和六便士》的互文關(guān)系[J];安徽文學(xué)(下半月);2012年08期

5 楊萍;;《浮生六記》英譯本之互文性研究[J];海外英語;2015年20期

6 肖安法;詞語的互文性與翻譯困難[J];四川教育學(xué)院學(xué)報;2005年09期

7 應(yīng)淳;;修辭隨談(2) 共指關(guān)系不是互文關(guān)系[J];當(dāng)代修辭學(xué);2011年01期

8 王維倩;;論《特別響,非常近》的圖像敘事[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2015年05期

9 賀紹俊;;揭示情欲與政治權(quán)力欲的互文關(guān)系——讀寧肯的長篇小說《三個三重奏》[J];雨花;2015年02期

10 張昌宏;魯華山;;《奇卡莫加》互文性闡釋[J];時代文學(xué)(下半月);2012年03期

相關(guān)會議論文 前1條

1 張柏蘭;;文學(xué)翻譯中譯者的主體性及其限度[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年

相關(guān)重要報紙文章 前5條

1 張怡微 青年作家;一個有趣的改編范例[N];文匯報;2018年

2 何冰凌;天上的星星不說話[N];光明日報;2008年

3 中國傳媒大學(xué)教師 王田;城市與電影[N];光明日報;2013年

4 滕飛;歌聲中的城市[N];甘肅日報;2018年

5 中國社科院研究員 中國現(xiàn)代文學(xué)館特邀研究員 劉大先;柴郡貓消失了,也有笑容留下來[N];文匯報;2018年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 馬群英;闡釋美國當(dāng)代社會:德里羅作品的互文性研究[D];廈門大學(xué);2013年

2 曾文雄;翻譯的文化參與[D];華東師范大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 范燕超;論《微物之神》中的互文性與自我殖民[D];山東大學(xué);2018年

2 陳瑞紅;論《法國中尉的女人》與《德伯家的苔絲》的互文關(guān)系[D];山東師范大學(xué);2007年

3 丁潔;互文性視角下的重譯:《浮生六記》三英譯本個案研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2014年

4 譚海瓊;互文視角下的新聞標(biāo)題翻譯[D];中南大學(xué);2011年

5 王雨薇;共生:阿特伍德小說與詩歌互文關(guān)系研究[D];廣西大學(xué);2017年

6 姚玲麗;誤解的互文性分析[D];湘潭大學(xué);2007年

7 王沈慧;全球化語境下上海與香港都市文化的比較研究[D];上海交通大學(xué);2011年

8 董寒凌;互文性視角下研究《魔戒》兩個中文譯本的語境解構(gòu)與重構(gòu)[D];外交學(xué)院;2012年

9 王耀華;張愛玲自譯《金鎖記》中互文關(guān)系的女性主義闡釋[D];西北師范大學(xué);2012年

10 封琮;互文性視角下的廣告翻譯探究[D];河北大學(xué);2009年



本文編號:2733963

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/xiandaiwenxuelunwen/2733963.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a1313***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com