越南學(xué)生現(xiàn)代漢語狀態(tài)補(bǔ)語的習(xí)得現(xiàn)狀及教學(xué)建議
發(fā)布時(shí)間:2020-12-07 12:41
狀態(tài)補(bǔ)語是漢語比較特殊的語法點(diǎn)之一,在對(duì)外教學(xué)中被視為一個(gè)教學(xué)難點(diǎn)。筆者通過自己對(duì)該補(bǔ)語的學(xué)習(xí)和體會(huì),發(fā)現(xiàn)了越南學(xué)生在使用狀態(tài)補(bǔ)語時(shí),在其規(guī)則、語義、語用等方面出現(xiàn)很多偏誤現(xiàn)象。另外,在表達(dá)方面,越南學(xué)生,特別是在越南讀書的越南學(xué)生,他們對(duì)狀態(tài)補(bǔ)語的表達(dá)形式多半是常見的一些表達(dá)形式,表達(dá)方式仍有限,不太靈活、生動(dòng),甚至受了母語的影響,按照母語對(duì)某種動(dòng)作的狀態(tài)的表達(dá)方式采用到狀態(tài)補(bǔ)語句而不注意在漢語里面是否存在那種描述、說法,由此產(chǎn)生表達(dá)偏誤。通過收集語料和前者的研究文獻(xiàn),筆者發(fā)現(xiàn)對(duì)于漢語補(bǔ)語乃至狀態(tài)補(bǔ)語的使用研究較多的是英美、日本、韓國(guó)、泰國(guó)等有教授漢語的國(guó)家的學(xué)者和學(xué)生,專門針對(duì)越南學(xué)生使用補(bǔ)語的研究,特別是狀態(tài)補(bǔ)語的研究較少,而針對(duì)中越學(xué)生對(duì)該補(bǔ)語使用的研究更少。另外,在越南仍有許多人把狀態(tài)補(bǔ)語和程度補(bǔ)語混為一談。由此,筆者對(duì)漢語狀態(tài)補(bǔ)語的研究有興趣,對(duì)中越學(xué)生使用狀態(tài)補(bǔ)語的情況進(jìn)行分析。本論文在前者研究成果的基礎(chǔ)上,收集了各種語料,做出調(diào)查問卷。通過該問卷,首先對(duì)越南學(xué)生使用漢語狀態(tài)補(bǔ)語時(shí)的錯(cuò)誤進(jìn)行偏誤分析,找出偏誤原因。其次,通過調(diào)查問卷,對(duì)中越學(xué)生使用漢語狀態(tài)補(bǔ)語的習(xí)得情況進(jìn)...
【文章來源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:66 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
1.1 研究背景
1.2 文獻(xiàn)綜述
1.3 研究目的
1.4 研究方法與對(duì)象
1.4.1 研究對(duì)象
1.4.2 研究方法
1.4.3 研究的關(guān)鍵點(diǎn)及解決的策略
第二章 漢語狀態(tài)補(bǔ)語與越南語中對(duì)應(yīng)表達(dá)方式比較
2.1 漢語狀態(tài)補(bǔ)語的概括
2.1.1 漢語補(bǔ)語成分
2.1.2 漢語狀態(tài)補(bǔ)語
2.2 越南語中漢語狀態(tài)補(bǔ)語的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式
2.2.1 越南語語法簡(jiǎn)介
2.2.2 漢語狀態(tài)補(bǔ)語在越南語中的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式
2.3 漢語狀態(tài)補(bǔ)語和越南語對(duì)應(yīng)表達(dá)方式比較
2.3.1 結(jié)構(gòu)對(duì)比
2.3.2 語義對(duì)比
2.3.3 語用對(duì)比
第三章 越南學(xué)生漢語狀態(tài)補(bǔ)語偏誤分析
3.1 偏誤類型及其分析
3.1.1 “得”字前面的部分
3.1.2 “得”字偏誤
3.1.3 “得”字后面的偏誤
3.1.4 回避使用狀態(tài)補(bǔ)語句
3.1.5 其他偏誤
3.2 偏誤原因
3.2.1 母語負(fù)遷移
3.2.2 目的語知識(shí)負(fù)遷移
3.2.3 訓(xùn)練遷移
3.2.4 依賴使用程度補(bǔ)語而回避使用狀態(tài)補(bǔ)語
第四章 越南學(xué)生“得”字狀態(tài)補(bǔ)語句習(xí)得情況分析
4.1 問卷調(diào)查設(shè)計(jì)
4.2 問卷調(diào)查結(jié)果
4.3 中越學(xué)生狀態(tài)補(bǔ)語使用情況對(duì)比分析
4.3.1 對(duì)于越南學(xué)生
4.3.2 對(duì)于中國(guó)學(xué)生
4.3.3 中越學(xué)生對(duì)狀態(tài)補(bǔ)語使用的對(duì)比
4.3.4 越南學(xué)生習(xí)得用語的原因
第五章 漢語狀態(tài)補(bǔ)語的對(duì)外教學(xué)政策
5.1 加強(qiáng)越南語跟漢語狀態(tài)補(bǔ)語的對(duì)比分析及抑制越南語負(fù)遷移
5.2 提供目的語語境及真實(shí)的語言實(shí)例
5.3 采取科學(xué)有趣的教學(xué)方法
5.4 調(diào)整教材的內(nèi)容符合學(xué)生的水平
5.4.1 初級(jí)階段
5.4.2 中級(jí)階段
5.4.3 高級(jí)階段
5.5 對(duì)學(xué)習(xí)者的建議
5.6 漢語狀態(tài)補(bǔ)語課堂教學(xué)案例設(shè)計(jì)
第六章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附件
本文編號(hào):2903270
【文章來源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:66 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
1.1 研究背景
1.2 文獻(xiàn)綜述
1.3 研究目的
1.4 研究方法與對(duì)象
1.4.1 研究對(duì)象
1.4.2 研究方法
1.4.3 研究的關(guān)鍵點(diǎn)及解決的策略
第二章 漢語狀態(tài)補(bǔ)語與越南語中對(duì)應(yīng)表達(dá)方式比較
2.1 漢語狀態(tài)補(bǔ)語的概括
2.1.1 漢語補(bǔ)語成分
2.1.2 漢語狀態(tài)補(bǔ)語
2.2 越南語中漢語狀態(tài)補(bǔ)語的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式
2.2.1 越南語語法簡(jiǎn)介
2.2.2 漢語狀態(tài)補(bǔ)語在越南語中的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式
2.3 漢語狀態(tài)補(bǔ)語和越南語對(duì)應(yīng)表達(dá)方式比較
2.3.1 結(jié)構(gòu)對(duì)比
2.3.2 語義對(duì)比
2.3.3 語用對(duì)比
第三章 越南學(xué)生漢語狀態(tài)補(bǔ)語偏誤分析
3.1 偏誤類型及其分析
3.1.1 “得”字前面的部分
3.1.2 “得”字偏誤
3.1.3 “得”字后面的偏誤
3.1.4 回避使用狀態(tài)補(bǔ)語句
3.1.5 其他偏誤
3.2 偏誤原因
3.2.1 母語負(fù)遷移
3.2.2 目的語知識(shí)負(fù)遷移
3.2.3 訓(xùn)練遷移
3.2.4 依賴使用程度補(bǔ)語而回避使用狀態(tài)補(bǔ)語
第四章 越南學(xué)生“得”字狀態(tài)補(bǔ)語句習(xí)得情況分析
4.1 問卷調(diào)查設(shè)計(jì)
4.2 問卷調(diào)查結(jié)果
4.3 中越學(xué)生狀態(tài)補(bǔ)語使用情況對(duì)比分析
4.3.1 對(duì)于越南學(xué)生
4.3.2 對(duì)于中國(guó)學(xué)生
4.3.3 中越學(xué)生對(duì)狀態(tài)補(bǔ)語使用的對(duì)比
4.3.4 越南學(xué)生習(xí)得用語的原因
第五章 漢語狀態(tài)補(bǔ)語的對(duì)外教學(xué)政策
5.1 加強(qiáng)越南語跟漢語狀態(tài)補(bǔ)語的對(duì)比分析及抑制越南語負(fù)遷移
5.2 提供目的語語境及真實(shí)的語言實(shí)例
5.3 采取科學(xué)有趣的教學(xué)方法
5.4 調(diào)整教材的內(nèi)容符合學(xué)生的水平
5.4.1 初級(jí)階段
5.4.2 中級(jí)階段
5.4.3 高級(jí)階段
5.5 對(duì)學(xué)習(xí)者的建議
5.6 漢語狀態(tài)補(bǔ)語課堂教學(xué)案例設(shè)計(jì)
第六章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附件
本文編號(hào):2903270
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/2903270.html
最近更新
教材專著