普通話—粵方言徒手動詞語義系統(tǒng)比較研究
發(fā)布時(shí)間:2018-03-12 16:20
本文選題:普通話 切入點(diǎn):粵方言 出處:《貴州師范大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:本文由三章組成,為“普-方”徒手行為動詞分類比較;“普-方”徒手動詞義位派生個案比較分析;從徒手動詞語義系統(tǒng)比較看通語對方言的影響。第一章,依據(jù)義位的標(biāo)準(zhǔn),對普通話與粵方言的徒手動作范疇進(jìn)行分類:“持拿”、“脫手”、“獲得”、“碰撞”、“致果”五類徒手動詞。差異表現(xiàn)在義位的語義轄區(qū)、多樣對應(yīng)情況、組合搭配等方面;相近之處表現(xiàn)在義位的重合、轉(zhuǎn)譯表達(dá)等方面。這表明,普通話和粵方言既有共同的認(rèn)知語義劃分,又存在各自相對離散的語義場。第二章,主要對比普通話和粵方言在“抓拿”、“拾取”、“拉扯”等義位群的引申義項(xiàng)。其一,個案義位的共時(shí)引申現(xiàn)狀,探悉該動作發(fā)展不一或受限于系統(tǒng)的引申情況。其二,把握引申方向,預(yù)測和驗(yàn)證其引申節(jié)點(diǎn),補(bǔ)充詞典釋義。展現(xiàn)了漢語社團(tuán)的認(rèn)知同一性和地域獨(dú)特性。第三章討論了普通話對粵方言的滲透、影響模式,具體表現(xiàn)為增加義項(xiàng)或義位。同時(shí)透過兩部辭書編排情況,呈現(xiàn)為構(gòu)詞語素和非構(gòu)詞語素,勾勒出普通話對方言穗、港兩地變體的滲透呈現(xiàn)的時(shí)空過渡狀態(tài)。最后,從該影響模式角度指出,“推普”政策的疏漏之處,實(shí)施“推普”應(yīng)該遵循語言(方言)間自然滲透的客觀規(guī)律。從而為國家語言規(guī)劃政策提供語言理論上的參考。
[Abstract]:This paper is composed of three chapters, which are the classification and comparison of freehand action verbs of "Pu-Fang", the comparative analysis of the cases of "Pu-fang" and the derivation of manual lexical words, the comparison of the semantic system of freehand verbs and the influence of Tongyu on dialects. Chapter one, according to the standard of sememes, This paper classifies the category of bare hand action between Putonghua and Guangdong dialect: "holding hand", "releasing hand", "obtaining", "collision", "fruit". The differences are manifested in the semantic jurisdiction of the sememe, various corresponding situations, combination and collocation, etc. This indicates that both Mandarin and Cantonese have both common cognitive semantic division and relatively discrete semantic fields. This paper mainly compares Putonghua and Guangdong dialect in terms of "grab", "pick up", "pull" and so on. First, the synchronic extension of the case, and find out whether the action is different or limited by the extension of the system. Grasp the direction of extension, predict and verify the extension node, supplement the interpretation of the dictionary, show the cognitive identity and geographical uniqueness of the Chinese community. Chapter three discusses the penetration and influence mode of Putonghua on the Cantonese dialect. At the same time, through the arrangement of two dictionaries, it presents the morpheme of word formation and the morpheme of non-word-formation, which outlines the temporal and spatial transition of the penetration of Putonghua to the panorama of dialect and the variants of Hong Kong and Hong Kong. Finally, From the point of view of the influence mode, it is pointed out that the implementation of "Twitter" should follow the objective law of natural infiltration between languages (dialects), thus providing a linguistic theoretical reference for the national language planning policy.
【學(xué)位授予單位】:貴州師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H178;H146.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 許萌;;基于語料庫的漢英手部動詞動名搭配對比考察[J];浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2013年04期
2 容藝菁;;廉州話與普通話動詞的同形異義和異形同義之比較[J];廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
3 郭銳;;概念空間和語義地圖:語言變異和演變的限制和路徑[J];對外漢語研究;2012年00期
4 幸Z,
本文編號:1602334
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/1602334.html
最近更新
教材專著