中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

伽達(dá)默爾“理解的歷史性”原則對當(dāng)代翻譯的啟示——以海觀、余光中對《老人與!返淖g本為例

發(fā)布時(shí)間:2024-06-05 04:40
  "理解的歷史性"是伽達(dá)默爾闡釋學(xué)三原則中最為重要的理論。伽達(dá)默爾認(rèn)為,理解具有歷史性,人類的歷史性使得翻譯與理解的行為也是歷史性的,該理論對文學(xué)翻譯產(chǎn)生了重要意義。本文在"理解的歷史性"原則的指導(dǎo)下,將海觀、余光中兩位著名學(xué)者在不同時(shí)期翻譯的《老人與!纷g本進(jìn)行對比分析,旨在挖掘該原則在翻譯研究工作的應(yīng)用及意義。

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
1 引言
2 從伽達(dá)默爾“理解的歷史性”原則角度對兩個(gè)文本進(jìn)行對比分析
    2.1 歷史背景差異
    2.2 知識(shí)背景差異
    2.3 文化背景差異
3 伽達(dá)默爾“理解的歷史性”原則對當(dāng)代翻譯的啟示
4 結(jié)語



本文編號:3989659

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wenxuell/3989659.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c21a0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com