中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)傳播方式研究

發(fā)布時(shí)間:2019-05-27 19:22
【摘要】:有清一代,滿族作家為文學(xué)史貢獻(xiàn)了多種形式的優(yōu)秀文學(xué)作品,這其中最著名的是《紅樓夢(mèng)》《兒女英雄傳》兩部清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō),而本文選取《紅樓夢(mèng)》《兒女英雄傳》兩部小說(shuō)為主要例證,從傳播學(xué)中傳播方式研究的角度出發(fā),探究清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)的傳播方式及其功能。從現(xiàn)有關(guān)于清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)的研究成果看,以其傳播方式為主要對(duì)象的研究還比較少,這也促成了本篇論文的寫(xiě)作。撰寫(xiě)本文的目的不僅在于研究總結(jié)清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)的傳播方式及其成因和功能,更是希冀為文學(xué)傳播學(xué)這一創(chuàng)新性跨學(xué)科研究的理論建設(shè)提供一些學(xué)術(shù)支持。全文共分為三部分,主要內(nèi)容如下:第一部分,論述清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)的幾種主要傳播方式,以《紅樓夢(mèng)》《兒女英雄傳》為例。不同時(shí)期的不同社會(huì)背景造就了這一時(shí)期小說(shuō)傳播的獨(dú)特性,從傳播學(xué)角度來(lái)看,按照時(shí)代更替的先后、時(shí)間變化的延續(xù)總結(jié)出清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)的幾種主要傳播方式,具體如下:一是借助神話故事為小說(shuō)開(kāi)篇。二是傳抄刊刻與譯本傳播。三是評(píng)點(diǎn)與批注。四是曲藝表演與大眾傳媒傳播。第二部分,論述清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)傳播方式的成因,以《紅樓夢(mèng)》《兒女英雄傳》為例。多種傳播方式中,選取其中的六種傳播方式,具體有以下成因:一是自?shī)蕣嗜宋膶W(xué)觀的作用。二是對(duì)市民文化需求的滿足。三是民族文化傳承意識(shí)的激發(fā)。四是小說(shuō)商品化的推動(dòng)。五是傳播技術(shù)發(fā)展的推動(dòng)。第三部分,論述清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)傳播方式所體現(xiàn)的功能,以《紅樓夢(mèng)》《兒女英雄傳》為例。本文中所提的的幾種傳播方式在清代滿族長(zhǎng)篇小說(shuō)傳播過(guò)程中體現(xiàn)的功能如下:一是滿族文化傳統(tǒng)得到傳播與傳承。二是增加文學(xué)受眾面,促進(jìn)中華文學(xué)的融合。三是助成作品成為古代小說(shuō)中的經(jīng)典。四是形成了滿族小說(shuō)創(chuàng)作模板。
[Abstract]:In the Qing Dynasty, Manchu writers contributed many forms of excellent literary works to the history of literature, the most famous of which were the two Manchu novels of the Qing Dynasty, A Dream of Red Mansions, the Legend of Children's Heroes, and two Manchu novels in the Qing Dynasty. In this paper, two novels in A Dream of Red Mansions are selected as the main examples to explore the communication mode and function of Manchu novels in Qing Dynasty from the point of view of the study of communication mode in communication. From the existing research results on Manchu novels in Qing Dynasty, there are few studies on the mode of communication, which also contributed to the writing of this paper. The purpose of this paper is not only to study and summarize the communication mode, causes and functions of Manchu novels in Qing Dynasty, but also to provide some academic support for the theoretical construction of the innovative interdisciplinary research of literary communication. The full text is divided into three parts, the main contents are as follows: the first part discusses several main ways of spreading Manchu novels in Qing Dynasty, taking A Dream of Red Mansions as an example. The different social backgrounds of different periods created the uniqueness of novel communication in this period. From the point of view of communication, according to the succession of times and the continuation of time change, several main ways of communication of Manchu novels in Qing Dynasty were summarized. The details are as follows: first, with the help of myths for the beginning of the novel. The second is to reproduce the engraving and spread the translation. Third, comments and comments. Fourth, Quyi performance and mass media communication. The second part discusses the causes of Manchu novels in Qing Dynasty, taking A Dream of Red Mansions as an example. Among the various communication modes, six of them are selected, which have the following causes: first, the function of the literary view of self-entertainment and entertainment. The second is to meet the cultural needs of citizens. The third is the stimulation of the consciousness of national culture inheritance. Fourth, the promotion of the commercialization of novels. Fifth, the promotion of the development of communication technology. The third part discusses the function of Manchu novels in Qing Dynasty, taking A Dream of Red Mansions as an example. The functions of several communication methods proposed in this paper in the process of spreading Manchu novels in Qing Dynasty are as follows: first, the Manchu cultural tradition has been spread and inherited. The second is to increase the audience of literature and promote the integration of Chinese literature. Third, the works of helping to become a classic in ancient novels. Fourth, the formation of Manchu novel creation template.
【學(xué)位授予單位】:沈陽(yáng)師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類(lèi)號(hào)】:I207.41

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 楊建強(qiáng);;文學(xué)商品化與清末民初小說(shuō)的媚俗風(fēng)[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年09期

2 周曉寒;;從跨文化交流的角度看譯者的主體性[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2009年05期

3 章宏偉;雕版印刷起源問(wèn)題新論[J];東南文化;1994年04期

4 歐陽(yáng)友權(quán);網(wǎng)絡(luò)傳播與社會(huì)文化[J];桂海論叢;2004年03期

5 匡文波;論網(wǎng)絡(luò)傳播學(xué)[J];國(guó)際新聞界;2001年02期

6 曹萌;;中國(guó)古代文學(xué)傳播的目的與功能[J];甘肅理論學(xué)刊;2009年06期

7 崔建國(guó);;試論網(wǎng)絡(luò)傳播及其對(duì)社會(huì)的影響[J];貴州社會(huì)科學(xué);2007年12期

8 管恩森;;詩(shī)意美:《紅樓夢(mèng)》影視改編的核心問(wèn)題[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2007年03期

9 王曉寧;;《紅樓夢(mèng)》子弟書(shū)研究述論[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2009年01期

10 饒道慶;;《紅樓夢(mèng)》影視改編與傳播研究述評(píng)[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2010年01期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條

1 李婷;《兒女英雄傳》的滿文化研究[D];中央民族大學(xué);2003年

2 白燕;滿漢文化交融視野下的《紅樓夢(mèng)》研究[D];山東大學(xué);2008年

3 王俊秋;當(dāng)代影視劇中的“清宮戲”研究[D];吉林大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條

1 楊靜;從目的論看《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)德語(yǔ)譯本[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

2 張丹;明末話本小說(shuō)傳播技巧研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年

3 李國(guó)云;明代遼東文學(xué)及其傳播價(jià)值研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2014年



本文編號(hào):2486419

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/2486419.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d050c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com