名牌廣告的語(yǔ)言藝術(shù)
發(fā)布時(shí)間:2018-01-16 22:17
本文關(guān)鍵詞:名牌廣告的語(yǔ)言藝術(shù) 出處:《修辭學(xué)習(xí)》2001年06期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 廣告語(yǔ) 語(yǔ)言藝術(shù) 電扇 長(zhǎng)城 青島啤酒 超越廣告 聯(lián)想性 文化張力 可口可樂(lè) 老黃
【摘要】:正 當(dāng)今時(shí)代,“酒香不怕巷子深”的觀念早已成為“老黃歷”了,創(chuàng)名牌、保名牌如一股春潮在中國(guó)大陸涌動(dòng)。“酒香也要善吆喝”以成了有識(shí)之士的共識(shí)。許多名牌產(chǎn)品、名牌企業(yè)的廣告語(yǔ)猶如磁鐵一樣吸引住人們,有的成了家喻戶曉的“口頭禪”;從而超越廣告,成為具有文化張力的一種文化現(xiàn)象。這正是名牌廣告講求語(yǔ)言的藝術(shù)性,使廣告語(yǔ)具有
[Abstract]:In the present era, the concept of "wine fragrance is not afraid of deep alleys" has already become the "old Gregorian calendar", creating a famous brand. Protecting famous brands is like a spring tide in mainland China. "Wine fragrance should also be good to cry out" has become the consensus of people with insight. Many famous brand products, famous brand enterprise advertising words like magnets attract people. Some have become household names of the "mantra"; So as to transcend advertising and become a cultural phenomenon with cultural tension, this is precisely the artistic nature of the language emphasized by famous brand advertisements, which makes the advertising language have
【分類號(hào)】:H15
【正文快照】: 當(dāng)今時(shí)代,“酒香不怕巷子深”的觀念早已成為“老黃歷”了,創(chuàng)名牌、保名牌如一股春潮在中國(guó)大陸涌動(dòng)!熬葡阋惨乒取币殉闪擞凶R(shí)之士的共識(shí)。許多名牌產(chǎn)品、名牌企業(yè)的廣告語(yǔ)猶如磁鐵一樣吸引住人們,有的成了家喻戶曉的“口頭禪”;從而超越廣告,成為具有文化張力的一種文
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 施惠平;廣告語(yǔ)的文化屬性與相應(yīng)的翻譯策略[J];江南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年03期
2 姚星;廣告語(yǔ)的修辭手法芻議[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2000年04期
3 邵敬敏;論廣告語(yǔ)創(chuàng)作的定位策略[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;1995年01期
4 傅惠鈞,張先亮;廣告語(yǔ)研究的力作———評(píng)邵敬敏先生,
本文編號(hào):1435069
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/1435069.html
最近更新
教材專著