國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人外交演講中的話語(yǔ)策略分析
發(fā)布時(shí)間:2015-04-06 20:10
1外交演講在國(guó)際政治傳播中的地位
在這個(gè)全球化和信息化并存的時(shí)代,國(guó)際傳播活動(dòng)空前的豐富和擴(kuò)大。然而,不計(jì)算各種大眾媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體的傳播,僅僅就傳統(tǒng)跨國(guó)人際交往而言,仍然還是五種類型:即外交行為、會(huì)議、旅游、留學(xué)和移民。其中,最為深入的跨文化傳播形式是移民,而最為政治化的溝通類型則非外交行為莫屬。外交演講是外交行為中的一種典型傳播方式,指國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人或高級(jí)外交官為闡述或?qū)嵭斜緡?guó)的對(duì)外政策、為在發(fā)展對(duì)外關(guān)系中維護(hù)或?qū)崿F(xiàn)本國(guó)國(guó)家利益而發(fā)表的演講[1]。外交演講產(chǎn)生時(shí)是口頭傳播,擴(kuò)散、交流時(shí)則是書面的文字,也可能是音頻或者視頻。外交演講的話語(yǔ)要素包括了傳播情景、傳播者(演說者)、受眾(聽眾、讀者等)、演說語(yǔ)篇等。
關(guān)鍵詞:國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,外交演講,話語(yǔ)策略分析,中國(guó)國(guó)際關(guān)系論文
關(guān)鍵詞:國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,外交演講,話語(yǔ)策略分析,中國(guó)國(guó)際關(guān)系論文
外交演講在國(guó)際政治傳播中具有重要地位,因?yàn)樗紫润w現(xiàn)的是官方性和個(gè)人性結(jié)合。作為國(guó)際法主體之間的交往,外交演講是十分正式和莊重的;作為領(lǐng)導(dǎo)人個(gè)性的發(fā)揮空間,外交演講又是受到具體演講者的風(fēng)格、表達(dá)影響的。其次,外交演講兼具政治性和傳播性,它既屬于政治實(shí)踐,體現(xiàn)國(guó)際關(guān)系中的權(quán)力和斗爭(zhēng);又是一種典型的傳播活動(dòng),承載著一國(guó)向另一國(guó)的信息輸出。最后,僅就國(guó)際傳播而言,外交演講既體現(xiàn)了人際傳播層面的溝通屬性,又體現(xiàn)了大眾傳播層面的宣傳屬性。
2013年,以習(xí)近平主席為首的新一屆國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,陸續(xù)開展了一系列外交活動(dòng),取得了豐富的外交成效。其中,國(guó)家主席習(xí)近平先后在2013年3月訪問了歐非四國(guó)、6月訪問了拉美三國(guó)、9月出訪了中亞四國(guó)、10月出訪了東南亞兩國(guó)。本文就其中歐州、非洲、拉美、中亞和東南亞五個(gè)地區(qū)所作的五場(chǎng)重要外交演講作為研究對(duì)象,借助話語(yǔ)和文本分析的方法,試圖將演講語(yǔ)言使用還原到國(guó)際關(guān)系語(yǔ)境和國(guó)際話語(yǔ)爭(zhēng)奪的現(xiàn)實(shí)之中。
2外交演講的話語(yǔ)策略分析
2.1修辭認(rèn)同原則
修辭策略一向是構(gòu)成一篇好演講的基本要素之一,在適當(dāng)?shù)沫h(huán)境中面對(duì)適當(dāng)?shù)膶?duì)象,采用適當(dāng)?shù)男揶o策略,能夠取得意想不到的傳播效果。從習(xí)近平主席在五國(guó)的五場(chǎng)演講來看,最重要的說服和拉近與所在國(guó)關(guān)系的傳播策略就是認(rèn)同原則。所謂“認(rèn)同說”,是由新修辭學(xué)的開創(chuàng)人肯尼斯·博克所提出來的,他認(rèn)為修辭活動(dòng)的本質(zhì)和標(biāo)志就是“認(rèn)同”,傳播就是為了喚起和提高傳播者和接受者的認(rèn)同程度,“認(rèn)同”是說服和有效傳播的一個(gè)手段[2],從而可能達(dá)到使人們共同行動(dòng)的效果。
演講中的“認(rèn)同”往往體現(xiàn)在三個(gè)方面,即談雙方熟悉的事物、找雙方共同的利益、挖掘雙方一致的情感。各國(guó)與中國(guó)的文化、習(xí)俗、認(rèn)知各不相同,但總有一些事物能把雙方聯(lián)系在一起。例如,在墨西哥國(guó)會(huì)的演講中,習(xí)主席談到了足球和跳水這兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。他說自己是一個(gè)足球迷,而帶領(lǐng)中國(guó)唯一一次闖進(jìn)世界杯決賽圈的主教練恰好和原墨西哥足球隊(duì)主教練同為一人。他還說,正是中國(guó)跳水夢(mèng)之隊(duì)的教練帶領(lǐng)墨西哥跳水隊(duì)包攬了泛美運(yùn)動(dòng)會(huì)的金牌。足球是墨西哥人最喜愛的運(yùn)動(dòng)之一,跳水則是中國(guó)獨(dú)具優(yōu)勢(shì)的項(xiàng)目,精心挑選這兩樣共同認(rèn)知的事物來談?wù),不僅能夠迅速拉近遠(yuǎn)隔大洋的兩國(guó)距離,更能夠體現(xiàn)中墨兩國(guó)的互助和淵源。
此外,四次出訪中還有不少著力引發(fā)所在國(guó)民眾共鳴的例子。例如,在坦桑尼亞國(guó)會(huì)演講中,他提到了最近在坦國(guó)熱播的中國(guó)電視劇《媳婦的美好時(shí)代》;在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學(xué)演講中,提到了阿拉木圖市中心的冼星海大道;在馬來西亞的午宴致辭上,更是強(qiáng)調(diào)馬來西亞歌手梁靜茹在中國(guó)備受喜愛。外交活動(dòng)原本就是求同存異的藝術(shù),無論是利益的認(rèn)同,還是情感的認(rèn)同,都似乎能在兩國(guó)之間搭建起一座心理上接近的橋梁。
2.2故事敘述規(guī)則
莫言在獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí),其演講的主題正是《講故事的人》,他承認(rèn)自己為西方讀者接受的主要原因,就是自己成功地講述了中國(guó)鄉(xiāng)里的故事。愛聽故事是人之常情,在外交演講中,能夠穿插講述好兩國(guó)人民之間的動(dòng)聽故事,往往能夠使人印象深刻,比起單純的議論和說教更能直指人心。
2012年,習(xí)近平在成為國(guó)家主席之前對(duì)美國(guó)的重要訪問時(shí),就曾在演講中談起其主政福州時(shí),親身感受過的“鼓嶺故事”。這一故事貫穿了中美人民友好的質(zhì)樸內(nèi)容和感人情節(jié),在兩國(guó)之間激起了巨大的反響。而2013年9月份的中亞之行時(shí),他在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學(xué)的演講中,再次敘述了兩個(gè)中哈人民并不熟知的故事:一個(gè)是“中國(guó)兒子55年后到哈國(guó)尋母”,另一個(gè)是“哈國(guó)青年學(xué)生在中國(guó)多次獻(xiàn)‘熊貓血’”。同樣,在年初首訪俄國(guó)時(shí),他也提到了前蘇聯(lián)飛行員庫(kù)里申科在中國(guó)壯烈犧牲的故事。
好的故事敘述能夠打破民族文化和政治體制之間的種種規(guī)則差異,正如法國(guó)哲學(xué)家?滤f的一樣,為了避免話語(yǔ)的各種隱形控制,有必要“恢復(fù)話語(yǔ)的事件特征”。豐富的故事是政治外交話語(yǔ)中寶貴的修辭資源,加上習(xí)主席善于用形象語(yǔ)言講故事,這恰恰構(gòu)成了對(duì)中國(guó)國(guó)際政治傳播中話語(yǔ)能力的提升。
2.3言說主體位置
盡管外交演講必然要遵循一定的話語(yǔ)規(guī)則,但卻不能說其話語(yǔ)建構(gòu)必然要求連貫性和一致性。在?驴磥,陳述以特定的方式?jīng)Q定主體的位置,主體位置又是“由它相對(duì)于對(duì)象的各種不同范圍或群體有可能占據(jù)的處境所決定。”[3]
因此,國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在不同國(guó)家、不同國(guó)際情勢(shì)下,應(yīng)該充分考慮受眾而主動(dòng)地建構(gòu)自己的主體位置,并邀請(qǐng)受眾置身其中。
縱觀習(xí)主席的五篇演講,按照所在國(guó)地位劃分,俄羅斯是和中國(guó)同樣有影響力的大國(guó),也是中國(guó)的重要戰(zhàn)略盟友;墨西哥和印度尼西亞算是中等地位的國(guó)家,與中國(guó)的關(guān)系尚可,也是所在地區(qū)具有重要影響力的國(guó)家;而哈薩克斯坦和坦桑尼亞都是中國(guó)的老朋友,雙方不僅沒有較大分歧,而且都有著不錯(cuò)的合作基礎(chǔ)。因此,以上演講中盡管少不了涉及中國(guó)的發(fā)展、兩國(guó)的友誼、歷史的交往等等話題,但側(cè)重點(diǎn)還是有所不同。例如,對(duì)于墨、坦兩國(guó)而言,因?yàn)槟鞲缛丝诒姸啵袌?chǎng)巨大;坦桑尼亞在中非合作中具有重要地位,所以在演講中多次提到了雙方的合作開發(fā)、互利共贏;對(duì)于俄、哈兩國(guó),雙方的合作項(xiàng)目已經(jīng)較多,演講基調(diào)定在強(qiáng)化雙方的伙伴和友誼;而在印尼的演講,更多是希望對(duì)方減少對(duì)中國(guó)崛起的擔(dān)憂,能在東盟和南海地區(qū)對(duì)中國(guó)給予更多理解。除此之外,演講的直接受眾,有兩場(chǎng)是高校學(xué)生、有三場(chǎng)是國(guó)會(huì)議員。這也使得演講建構(gòu)的話語(yǔ)有所區(qū)分。在納扎爾巴耶夫大學(xué)的演講中,演講的最后一部分提到了青年的主題,對(duì)青年人寄語(yǔ)中國(guó)哈薩克斯坦友好的希望;而在莫斯科國(guó)際關(guān)系學(xué)院的演講中,習(xí)主席也邀請(qǐng)更多的俄羅斯青年能夠到中國(guó)來參觀、交流、學(xué)習(xí)。
外交演講在今天的國(guó)際政治交往中廣為運(yùn)用,就是因?yàn)槠浼染哂型饨辉捳Z(yǔ)的屬性,又具有人際溝通話語(yǔ)的性質(zhì)。只有在這兩種話語(yǔ)中充分的加以轉(zhuǎn)換,才能在話語(yǔ)霸權(quán)的斗爭(zhēng)中建立起所需要的話語(yǔ)秩序和權(quán)力。
2.4修辭意象和主題
高超的演講技巧是西方社會(huì)生活中無處不在的內(nèi)容,而作為說服藝術(shù)與語(yǔ)境建構(gòu)重要基礎(chǔ)的修辭,則超越了日常的人際交往,而成為協(xié)調(diào)、掌控民族、國(guó)家之間利益的重要方式。
中國(guó)長(zhǎng)期以來是西方修辭意像的受害者,無論是貧困、人口,還是意識(shí)形態(tài)、政治制度都成為西方傳媒和政客強(qiáng)勢(shì)話語(yǔ)的妖魔對(duì)象。近年來,中國(guó)也逐漸提出一些修辭意象,來塑造自身的形象,掌握世界輿論的話語(yǔ)權(quán)。從習(xí)主席的五篇演講來看:首先,始終貫穿著幾大基本主題,包括友誼、責(zé)任、歷史等等,例如,坦桑尼亞演講的題目是《永遠(yuǎn)做可靠朋友和真誠(chéng)伙伴》、印尼演講的題目是《弘揚(yáng)人民友誼共創(chuàng)美好未來》。其次,在一些細(xì)節(jié)上,習(xí)主席特別善于引用所在國(guó)的名人名言、俗語(yǔ)典故,既體現(xiàn)對(duì)該國(guó)文化的尊重,又突出塑造真誠(chéng)的印象。最后,借助演講之際,使中國(guó)乘機(jī)打破國(guó)際話語(yǔ)霸權(quán),對(duì)一些涉及自身利益的事務(wù)嘗試話語(yǔ)建構(gòu):一是,近年來中非合作勢(shì)頭迅猛,西方部分輿論鼓吹中國(guó)對(duì)非洲是“新殖民主義”,目的是掠奪非洲的資源,從而離間中非關(guān)系。在坦桑尼亞的演講中,習(xí)主席用兄弟情誼來回溯中非合作、用互利雙贏來定性中非合作、用“真”“實(shí)”“親”來描述中非合作,從而有利地打破了西方國(guó)家對(duì)中非合作的“命名”。二是,針對(duì)世界關(guān)注的中國(guó)發(fā)展道路和政治體制改革問題,習(xí)主席在莫斯科的演講中,用了一句十分生動(dòng)的比喻來解釋,既“鞋子合不合腳,自己穿了才知道”。“鞋子說”的提出,淺顯易懂,在各種文化中都能夠被認(rèn)識(shí)和接受,但又占據(jù)了話語(yǔ)的優(yōu)勢(shì),希望各國(guó)尊重中國(guó)人民對(duì)于中國(guó)發(fā)展道路的選擇權(quán)。
國(guó)際傳播的話語(yǔ)決不是簡(jiǎn)單的宣講和溝通,更不是信息的傳遞,而是一種需要修辭策略的國(guó)家意志的表示。因此,作為最高層面的領(lǐng)導(dǎo)人外交演講,自然應(yīng)該成為一國(guó)修辭水平的最集中展現(xiàn)。
3演講效果與國(guó)際話語(yǔ)權(quán)提升
3.1演講充分打破西方的話語(yǔ)陷阱
作為中國(guó)新一屆國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的第一年外事訪問活動(dòng),上述五場(chǎng)演講在國(guó)際上反響強(qiáng)烈,被境外媒體廣泛報(bào)道。尤其是習(xí)主席首訪俄羅斯的演講,更是被英國(guó)BBC、美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》、德國(guó)之聲電臺(tái)、日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》、臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》等多家主流媒體所關(guān)注。借此契機(jī),其拋出的“鞋子論”正好打破了西方國(guó)家關(guān)于中國(guó)政治制度和發(fā)展方式的爭(zhēng)議,表明了中國(guó)反對(duì)以美國(guó)為首的個(gè)別國(guó)家干預(yù)他國(guó)內(nèi)政的“話語(yǔ)正義”。而在坦桑尼亞,西方輿論稱中國(guó)為“非洲的新殖民主義”;在印度尼西亞,西方輿論稱中國(guó)是“南海和平的威脅”,在上述兩國(guó)的演講不啻于中國(guó)在這一地區(qū)的話語(yǔ)辯解,有力地反駁了西方輿論的不利指責(zé),表明了中國(guó)不甘被誤解的態(tài)度。
3.2演講基本適應(yīng)了國(guó)際話語(yǔ)游戲規(guī)則
外交演講本身就是國(guó)際社會(huì)話語(yǔ)游戲的形式之一,近年來,中國(guó)正越來越適應(yīng)和參與到國(guó)際話語(yǔ)游戲之中。如今,不僅在G20峰會(huì)、達(dá)沃斯論壇、金磚國(guó)家會(huì)議等各種多邊國(guó)際交往場(chǎng)合上不再缺少中國(guó)的聲音,而且中國(guó)也通過展現(xiàn)第一夫人形象、打造博鰲亞洲論壇品牌、參與氣候環(huán)境會(huì)議、加強(qiáng)在重要國(guó)際組織的地位等多種方式融入世界話語(yǔ)體系。從五場(chǎng)演講來看,中國(guó)一方面都很好地維護(hù)和重申了自己的國(guó)家利益;另一方面又都從民眾立場(chǎng)、敘事手法、年輕人視角、交往與合作主題、歷史視野等方面來展開演講,尤其是提出了一些自己的觀點(diǎn)、概念。而這一切都符合國(guó)際交往演講中的“剛?cè)岵?jì)”,“一張一弛”的話語(yǔ)風(fēng)格。當(dāng)然,中國(guó)還應(yīng)該思考在今后的外交演講和對(duì)外宣傳中,如何進(jìn)一步構(gòu)建和制定考慮中國(guó)特點(diǎn)的國(guó)際話語(yǔ)規(guī)則,這才是國(guó)際話語(yǔ)權(quán)提升的根本標(biāo)志。
3.3演講較好還原了中國(guó)的話語(yǔ)能力
在全球化時(shí)代的國(guó)際關(guān)系中,話語(yǔ)權(quán)競(jìng)爭(zhēng)已成為國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的重要組成部分。然而,中國(guó)長(zhǎng)期以來話語(yǔ)權(quán)旁落,與其政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等國(guó)力極不相稱,其中原因較多,最為明顯的就是中國(guó)的話語(yǔ)無法直接還原為世界范圍內(nèi)的通用話語(yǔ)。
事實(shí)上,作為五千年?duì)N爛文明的繼承者,中國(guó)擁有天然的文化軟實(shí)力和良好的話語(yǔ)能力。然而,在西方話語(yǔ)霸權(quán)的主導(dǎo)下,禮儀之邦的中國(guó)卻長(zhǎng)期更多被視為“異語(yǔ)者”,其話語(yǔ)聲音被極大地削弱。從2013年國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的一系列外交演講來看,中國(guó)正在試圖改變文化差異和政治差異所造成話語(yǔ)扭曲現(xiàn)象,使自己的話語(yǔ)恢復(fù)本應(yīng)具有的“力度”“硬度”和“強(qiáng)度”。習(xí)主席在每一場(chǎng)演講中,都以主動(dòng)積極的話語(yǔ),來喚起地區(qū)的危機(jī)意識(shí)和合作共贏意識(shí),并多次提出“堅(jiān)持通過對(duì)話協(xié)商與和平談判”來解決存在的矛盾和分歧。當(dāng)恢復(fù)話語(yǔ)溝通的“通天之塔”被塑造時(shí),原有的隔閡和偏見也就自然被消除,中國(guó)話語(yǔ)也將更易于贏得認(rèn)同,從而在本地區(qū)和國(guó)際社會(huì)贏得話語(yǔ)主動(dòng)權(quán)。
本文編號(hào):19085
本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/guojiguanxi/19085.html
最近更新
教材專著