韋努蒂異化翻譯理論的倫理指涉
發(fā)布時(shí)間:2020-12-04 04:37
美國(guó)翻譯家勞倫斯·韋努蒂的異化翻譯理論廣為學(xué)界所關(guān)注。異化翻譯理論所關(guān)涉的要旨并非是翻譯的路徑和語言轉(zhuǎn)換的技術(shù)問題,而是有著明顯的倫理指涉。對(duì)文化霸權(quán)主義的回應(yīng),對(duì)文化價(jià)值多元性、平等性的重視,對(duì)譯者尊嚴(yán)的強(qiáng)調(diào),都體現(xiàn)了其異化翻譯理論的倫理價(jià)值承載。韋努蒂的異化翻譯理論對(duì)于推動(dòng)中國(guó)文化走向世界也具有重要啟示。
【文章來源】:湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào). 2019年03期 第135-138頁
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一異化翻譯理論的提出
二異化翻譯理論的倫理考量
(一) 翻譯與倫理
(二) 韋努蒂異化翻譯理論的倫理向度
1. 反對(duì)文化霸權(quán)。
2. 尊重他者。
3. 重視譯者的尊嚴(yán)。
三異化翻譯倫理的意義和限度
本文編號(hào):2897023
【文章來源】:湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào). 2019年03期 第135-138頁
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一異化翻譯理論的提出
二異化翻譯理論的倫理考量
(一) 翻譯與倫理
(二) 韋努蒂異化翻譯理論的倫理向度
1. 反對(duì)文化霸權(quán)。
2. 尊重他者。
3. 重視譯者的尊嚴(yán)。
三異化翻譯倫理的意義和限度
本文編號(hào):2897023
本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/falvlunlilunwen/2897023.html
最近更新
教材專著