中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 道德倫理論文 >

韋努蒂異化翻譯理論的倫理指涉

發(fā)布時間:2020-12-04 04:37
  美國翻譯家勞倫斯·韋努蒂的異化翻譯理論廣為學(xué)界所關(guān)注。異化翻譯理論所關(guān)涉的要旨并非是翻譯的路徑和語言轉(zhuǎn)換的技術(shù)問題,而是有著明顯的倫理指涉。對文化霸權(quán)主義的回應(yīng),對文化價值多元性、平等性的重視,對譯者尊嚴(yán)的強調(diào),都體現(xiàn)了其異化翻譯理論的倫理價值承載。韋努蒂的異化翻譯理論對于推動中國文化走向世界也具有重要啟示。 

【文章來源】:湖南科技學(xué)院學(xué)報. 2019年03期 第135-138頁

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一異化翻譯理論的提出
二異化翻譯理論的倫理考量
    (一) 翻譯與倫理
    (二) 韋努蒂異化翻譯理論的倫理向度
        1. 反對文化霸權(quán)。
        2. 尊重他者。
        3. 重視譯者的尊嚴(yán)。
三異化翻譯倫理的意義和限度



本文編號:2897023

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/shekelunwen/falvlunlilunwen/2897023.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b7dc0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com